Difference between revisions of "Fr:Manuel:Lieux:Baie cargaison"

From VsWiki
Jump to: navigation, search
(French translation)
Line 7: Line 7:
 
----
 
----
 
<table style="float:right;"><tr><td>[http://vegastrike.sourceforge.net/gallery/wiki_manual/cargo_screen http://vegastrike.sourceforge.net/albums/wiki_manual/cargo_screen.thumb.png] [http://vegastrike.sourceforge.net/gallery/wiki_manual/missions_screen_cargo http://vegastrike.sourceforge.net/albums/wiki_manual/missions_screen_cargo.thumb.png]</td></tr></table>
 
<table style="float:right;"><tr><td>[http://vegastrike.sourceforge.net/gallery/wiki_manual/cargo_screen http://vegastrike.sourceforge.net/albums/wiki_manual/cargo_screen.thumb.png] [http://vegastrike.sourceforge.net/gallery/wiki_manual/missions_screen_cargo http://vegastrike.sourceforge.net/albums/wiki_manual/missions_screen_cargo.thumb.png]</td></tr></table>
= Cargobay =
 
From the noblest of trading houses to the shadiest of backwater hustlers, the Cargobay has them all.  In this location a prudent pilot can sell cargo - whether legitimate or ill-gotten gains.
 
  
= Making profit =
+
= Quai de chargement =
One of the main aims of a Vega Strike pilot is to make a profit. While there are several different ways in which to do so, we consider here the ability to make a profit from buying and selling cargo that you transport.
+
Depuis la plus noble des maisons commerciales jusqu'au plus sombre des coins à arnaqueurs, le quai de chargement les a tous. Dans ce milieu, un pilote prudent peut vendre de la marchandise - que ce soient des biens légitimes ou mal-acquis.
  
In the Vega Strike dynamic universe, a single merchant pilot with a small amount of credit and a good ship can try to make money by '''trading cargo'''.
+
= Faire du profit =
== Normal Cargo ==
+
Un des buts principaux d'un pilote de Vega Strike est de faire du profit. Bien qu'il y ait plusieurs façons de s'y prendre, nous considérerons ici la possibilité de gagner sa vie en achetant et vendant des marchandises que vous transportez.
 +
 
 +
Dans l'univers dynamique de Vega Strike, un pilote marchand avec un peu de crédits et un bon vaisseau peut essayer de se faire de l'argent en  '''commercialisant du fret'''.
 +
 
 +
== Marchandises normales ==
 
{|
 
{|
|valign=top|This is usually accomplished by ''buying'' from your current location, and then ''delivering'' it to a destination that is far away, has a need for it, or preferably both.
+
|valign=top|Habituellement, vous ''achetez'' du fret là où vous êtes, et vous le ''livrez'' à une destination qui est loin, qui en a besoin, ou (encore mieux) les deux.
  
This is done using the [[Manual:Computer:Cargo_computer|Cargo computer]]
+
Vus pouvez accomplir ceci en utilisant l'[[Manual:Computer:Cargo_computer|Ordinateur de fret]]
 
|valign=top|[http://vegastrike.sourceforge.net/gallery/wiki_manual/cargo_screen http://vegastrike.sourceforge.net/albums/wiki_manual/cargo_screen.thumb.png]
 
|valign=top|[http://vegastrike.sourceforge.net/gallery/wiki_manual/cargo_screen http://vegastrike.sourceforge.net/albums/wiki_manual/cargo_screen.thumb.png]
 
|}
 
|}
  
== Cargo missions ==
+
== Missions de fret ==
 
{|
 
{|
|valign=top|Another way to make money as a merchant is to accept [[Manual:Computer:Mission computer|Cargo Missions]], which pay a premium for delivering specific cargoes to specific destinations (these missions are covered elsewhere).
+
|valign=top|Une autre façon de se faire de l'argent comme marchand est d'accepter des  [[Manual:Computer:Mission computer|Missions de fret]], qui rapportent un bonus pour la livraison de marchandises spécifiques à des destinations spécifiques (ces missions sont traitées ailleurs).
 
|valign=top|[http://vegastrike.sourceforge.net/gallery/wiki_manual/missions_screen_cargo http://vegastrike.sourceforge.net/albums/wiki_manual/missions_screen_cargo.thumb.png]
 
|valign=top|[http://vegastrike.sourceforge.net/gallery/wiki_manual/missions_screen_cargo http://vegastrike.sourceforge.net/albums/wiki_manual/missions_screen_cargo.thumb.png]
 
|}
 
|}
  
= Maximizing Profit =
+
= Maximiser le profit =
The secret to maximizing profits is to learn where a commodity is '''produced at a low cost''', and where that commodity can be '''delivered for a high price'''. The use of common sense is recommended for determining what likely '''trade routes''' for various cargoes are. For example, a common trade run is to buy raw materials (gems, metals and suchlike) from mining locations (Asteroids) and deliver them to places that can use them (refineries, factories and industrial planets).
+
Le secret pour optimiser son profit est d'apprendre où une marchandise est '''produite à prix bas''', et où elle peut être '''vendue à prix haut'''. L'usage du bon sens est recommandé pour déterminer quelles doivent être les '''routes marchandes''' pour diverses cargaisons. Par exemple, une route marchande couramment utilisée est d'acheter des matières premières (pierres précieuses, métaux et apparentés) des lieux d'extraction (Astéroïdes) et de les livrer aux endroits où elles seront utilisées  (raffineries, usines et planètes industrielles).
 
 
 
== Trial & Error ==
 
== Trial & Error ==
  

Revision as of 19:52, 20 February 2013

Ce site dans d'autres langues:   DeutschEnglishFrançaisEspañolPolskiItalianoNederlandsРуccкий简体中文


arrow_left.png Transit System arrow_up.png Manual Cargo Computer arrow_right.png

cargo_screen.thumb.png missions_screen_cargo.thumb.png

Quai de chargement

Depuis la plus noble des maisons commerciales jusqu'au plus sombre des coins à arnaqueurs, le quai de chargement les a tous. Dans ce milieu, un pilote prudent peut vendre de la marchandise - que ce soient des biens légitimes ou mal-acquis.

Faire du profit

Un des buts principaux d'un pilote de Vega Strike est de faire du profit. Bien qu'il y ait plusieurs façons de s'y prendre, nous considérerons ici la possibilité de gagner sa vie en achetant et vendant des marchandises que vous transportez.

Dans l'univers dynamique de Vega Strike, un pilote marchand avec un peu de crédits et un bon vaisseau peut essayer de se faire de l'argent en commercialisant du fret.

Marchandises normales

Habituellement, vous achetez du fret là où vous êtes, et vous le livrez à une destination qui est loin, qui en a besoin, ou (encore mieux) les deux.

Vus pouvez accomplir ceci en utilisant l'Ordinateur de fret

cargo_screen.thumb.png

Missions de fret

Une autre façon de se faire de l'argent comme marchand est d'accepter des Missions de fret, qui rapportent un bonus pour la livraison de marchandises spécifiques à des destinations spécifiques (ces missions sont traitées ailleurs). missions_screen_cargo.thumb.png

Maximiser le profit

Le secret pour optimiser son profit est d'apprendre où une marchandise est produite à prix bas, et où elle peut être vendue à prix haut. L'usage du bon sens est recommandé pour déterminer quelles doivent être les routes marchandes pour diverses cargaisons. Par exemple, une route marchande couramment utilisée est d'acheter des matières premières (pierres précieuses, métaux et apparentés) des lieux d'extraction (Astéroïdes) et de les livrer aux endroits où elles seront utilisées (raffineries, usines et planètes industrielles).

Trial & Error

The key is to determine what trade routes and what cargoes provide the most profit - and the only way to work this out is by actually transporting cargo. When you are looking at the various cargoes at a base, have a look at the prices listed for other cargoes. You may well discover a new trade route if you're careful!

Listen to the News

Lastly, pay attention to the news broadcasts. While the news is often full of battles, the occasional nugget of information will surface. These news reports often note DEMAND for goods in specific locations, or a SURPLUS of goods in other locations. As you would expect, surpluses will result in a lower price and high availability of the cargo, and shortages in the reverse. Of course, making a delivery may be a problem. news_screen.thumb.jpg

Slavery

The ongoing war has resulted in the unfortunate breakdown of civilization including law and order in many sectors. This has led to the rise in trade of illegal practices including piracy and the trade and transport of contraband. Perhaps the worst, though, is the enslavement of sentient creatures, combining the worst of all practices.

Being a passenger on an interstellar transport, or indeed just a pilot in your own ship can be fraught with danger. All passengers, colonists and pilots run the risk of being forced into slave pods (except hitchhikers, who know how to avoid this). The only saving grace are those good souls out there, seeking to stamp out this vile practice, ensuring that all slaves are freed to become hitchhikers and regain their life.

To enslave any being (except hitchhikers), you must be in flight and have your cargo manifest M_EN.png selected in your VDU. Using ALT_EN.png + S_EN.png, you may capture any passengers or captured pilots and convert them to cargo slaves. Similarly, you may free slaves using ALT_EN.png + F_EN.png. (keys have not been recorded in keybindings as of entry Silverain 22:14, 15 Mar 2005 (PST))

Epilogue

Just imagine the profit you make if you discovered a good trade route, and the news reports had a surplus of cargo where you need to buy, and shortage where you need to sell!


arrow_left.png Transit System arrow_up.png Manual Cargo Computer arrow_right.png