Fr:Contribution
Contents
Présentation du travail de traduction
Voici la page de la traduction française du Wiki de Vega Strike. Merci de lire cette page en entier et d'en suivre les instructions. En effet le travail de traduction représente environ 1000 pages. Un travail non organisé n'aboutirait donc à rien.
Si vous ne savez pas encore comment modifier un article, merci de lire le Mode d'emplois sur Wikipedia.
Pour pouvoir éditer une page, vous devez d'abord vous enregistrer sur le forum puis vous connecter sur le Wiki. Ensuite, si vous préférez une interface en français (tout le monde), vous pouvez la modifier dans la page préférences de votre compte (voir en haut à gauche du cadre blanc).
Liste des membres
- Date d'arrivée : Nom d'utilisateur
- 13/09/2006 : patoux (Chef du projet)
- 10/12/2006 : Raven
- 10/11/2008 : Lepiote
Travail à faire
Cette section est gérée par le chef de projet. Merci de ne pas la modifier sans une discution préalable avec lui.
- Tache : Status
- Remplir la liste des pages : en cours (commencé le 16/09/06)
- Créer les pages françaises : en attente
- Traduction : en attente
Comment faire le travail
Cette section est gérée par le chef de projet. Merci de ne pas la modifier sans une discussion préalable avec lui.
Remplir la liste des pages à traduire
Cette étape n'est pas très intéressante mais est nécessaire à une traduction efficace. Merci à toutes les personnes voulant bien participer.
Tout d'abord, vous pouvez consulter la liste des pages. Laisser (Principal) comme namespace puis cliquez sur valider. Ne pas lister les pages commençant par De: qui sont la traduction allemande et les pages finissant par :Fr qui sont la traduction française. Les pages dont le nom commence par Fr: sont les premières traductions dont le nom de fichier a été changé. Le nouveau nom permet de faciliter le repérage des pages déjà traduites. Merci de faire le travail par ordre alphabétique afin de ne pas oublier de pages. Comme status, vous devez mettre à créer pour les pages commençant par FAQ: et en attente pour les autres pages.
Créer les pages françaises
Cette activité n'est pas encore commencée. Les instructions seront disponibles plus tard.
Traduction
Cette activité n'est pas encore commencée. Les instructions seront disponibles plus tard.
Les différents status
Vous avez remarqué que la liste des pages et la liste du travail à faire contiennent des status. Voici leur signification :
- Status pour le travail à faire :
- en attente : signifie un travail futur qui n'est pas encore commencé.
- en cours : travail à faire.
- fini : travail fini.
- Status :
- en attente : page qui ne fait pas encore partie des pages à traduire. Si vous voulez absolument la traduire, merci de contacter le chef de projet.
- à créer : La version française de la page n'existe pas encore.
- Traduction à faire : La page française a été créée et la traduction peut commencer.
- Traduction commencée : Doit obligatoirement être suivi du nom du traducteur et de la date de début.
- Traduction à finir : La traduction de la page est commencée mais non finie.
- à relire : La traduction est finie et est en attente de relecture.
- Relu : L'article à été relu. Doit être suivi du ou des nom des relecteurs.
Liste des pages
Les pages sont classées par ordre alphabétique :
Pages commençant par A
Pages commençant par B
Pages commençant par C
Pages commençant par D
Pages commençant par E
Pages commençant par F
Pages commençant par G
Pages commençant par H
Pages commençant par I
Pages commençant par J
Pages commençant par K
Pages commençant par L
Pages commençant par M
Pages commençant par N
Pages commençant par O
Pages commençant par P
Pages commençant par Q
Pages commençant par R
Pages commençant par S
Pages commençant par T
Pages commençant par U
Pages commençant par V
Pages commençant par W
Pages commençant par X
Pages commençant par Y
Pages commençant par Z