Search results

Jump to: navigation, search
  • ...der autour de votre vaisseau, et de votre espace local. Cela est effectué de deux façons : en fournissant une vue depuis le cockpit et une vue depuis d ...t ce que vous verriez depuis le siège du pilote. Ces vues vous permettent de voir à travers les pare-brises avant et arrière, et une caméra pointe de
    4 KB (673 words) - 16:38, 25 April 2013
  • ...s le sens des aiguilles d'une montre, en partant du coin en haut à gauche de l'écran. L'affichage des communications est situé en haut à gauche de l'ATH (HUD).
    11 KB (1,721 words) - 13:32, 5 June 2013
  • ...alisations au delà de l'horizon et des dangers hors de vue. Dans le cadre de la navigation spatiale, les cartes sont encore plus importantes, car la vue ...ke serait sans objet, sans les cartes adéquates pour fournir des données de navigation. Trouver un système en particulier serait quasiment impossible
    3 KB (437 words) - 00:14, 26 April 2013
  • {{Fixme}} ''Il faudrait de petits boutons pour ça. Voir [[VsWiki:Templates#Interface_buttons]]'' ...nt sélectionné. Cliquer une seconde fois le surlignera en rouge, faisant de lui votre système source, et retirant le sur-lignage rouge des autres syst
    3 KB (509 words) - 16:44, 25 April 2013
  • | next=[[Fr:Manuel:Ordinateur de Navigation|Ordinateur de Navigation]] ...lon la faction contrôlant le système qui contient le trou de ver au bout de la ligne.
    3 KB (543 words) - 00:15, 26 April 2013
  • Utilisez la roulette de la souris pour zoomer et dé-zoomer. ...information est activé par le bouton '''[Nav/Info]''', puis la sélection de '''[Mission]'''.
    12 KB (2,050 words) - 23:57, 21 April 2013
  • ...faire perforer la coque, perdant de l'atmosphère; même un simple manque de fournitures pour finir un voyage peut vous mettre en danger. Le plus grand ...ssaillants. Plus encore, vous devez aussi faire face aux dangers provenant de votre propre espèce. Pirates, terroristes, Sécurité Intérieure, même l
    4 KB (597 words) - 12:59, 30 April 2013
  • | previous=[[Fr:Manuel:Combat:Poursuite Cible|Poursuite de cible]] ...n de l'utilisateur des ECM. Bien qu'elles ne soient pas efficaces à 100%, de telles mesures réduisent le nombre d'attaques réussies sur votre vaisseau
    2 KB (282 words) - 13:11, 6 May 2013
  • ...description complète des armes disponibles, consulter la [[Weapons|base de données en ligne]]. ...Un épuisement complet des munitions ou de l'énergie provoquera l'arrêt de l'arme. Si le vaisseau a une capacité supplémentaire et que les armes én
    3 KB (496 words) - 23:38, 1 May 2013
  • | next=[[Fr:Manuel:Combat:Poursuite Cible|Poursuite de cible]] ...naître les effets de chaque type d'arme, se reporter à la [[Weapons|base de données en ligne]]. Alors que leurs effets varient, leurs modes opératoi
    2 KB (298 words) - 13:01, 2 May 2013
  • = Système inertiel de poursuite de cible (ITTS) = ...petit losange situé à une distance variable, en face du nez du vaisseau de votre ennemi.
    1 KB (175 words) - 13:34, 3 May 2013
  • ...tité substantielle d'énergie et la désactivation de vos boucliers, afin de minimiser les émanations énergétiques. {{Key:EN:C}} active et désactive un dispositif de dissimulation installé.
    1 KB (192 words) - 23:34, 8 May 2013
  • ...e manœuvrabilité, ces tourelles forment la ligne principale d'attaque et de défense. ...les tourelles varient du point de vue du design, elles fonctionnent toutes de la même façon. Pressez {{Key:EN:Square bracket right}} pour entrer dans u
    2 KB (278 words) - 19:26, 9 May 2013
  • ...n une fraction de seconde : allez-vous mourir, ou vous éjecter des restes de votre vaisseau pour combattre à nouveau? ...son propre moyen de propulsion. Les pilotes éjectés sont ainsi capables de tracer leur route jusqu'à une base alliée, comme s'ils pilotaient un vais
    3 KB (469 words) - 22:59, 10 May 2013
  • ...chnique pour les gros [[Vessels & Installations|vaisseaux]]) marchands, et de revenir en formation. ...unément utilisée pour que vos équipiers vous suivent à travers un trou de ver.
    6 KB (883 words) - 13:21, 12 June 2013
  • | next=[[Fr:Manuel:Fonctions de jeu|Fonctions de jeu]] Un rayon tracteur est communément utilisé pour capturer des containers de cargaison libres et des débris divers - ce rayon est typiquement employé
    3 KB (447 words) - 23:12, 13 October 2013
  • ...er" en tâche de fond de Vega Strike. Presser {{Key:EN:Q}} permettra alors de quitter le jeu. Sinon, pressez {{Key:Esc}} une nouvelle fois pour retourner |text=Cette fonction est obsolète, et reste pour le moment un outil de débogage. Elle est incluse dans ce chapitre car tous les joueurs y ont acc
    3 KB (449 words) - 13:28, 16 May 2013
  • ...page contient des notes sur les textes à traduie ou non dans les fichiers de VegaStrike, pour mémoire. Il ne faut pas traduire. Ce doit être le lien vers le type de salle. Si on en traduit un seul, toutes les pièces sont inaccessibles, et
    2 KB (242 words) - 00:18, 17 March 2014
  • ...ps://github.com/costalfy/Vega-Strike contenant le repertoire data du trunk de sourceforge en date du 13/04/2014 (r13675) J'ai été obligé de supprimer les fichiers suivant pour éviter de faire exploser mon quota :
    507 bytes (70 words) - 23:27, 19 May 2014
  • {{Languages|De|Manual:Location:Werft}} | up=[[De:Manual|Handbuch]]
    3 KB (511 words) - 14:42, 8 July 2014

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)