Search results

Jump to: navigation, search
  • {{Languages|Es|Manual:Location:Shipyards}} | previous=[[Es:Manual:Computer:Cargo computer|Computadora de Carga]]
    4 KB (577 words) - 18:14, 22 January 2007
  • {{Languages|Es|Manual:Computer:Upgrades screen}} | previous=[[Es:Manual:Location:Shipyards|Astilleros]]
    6 KB (994 words) - 17:38, 25 January 2007
  • {{Languages|Es|Manual:Computer:Ships screen}} | previous=[[Es:Manual:Computer:Upgrades screen|Pantalla de Actualizaciones]]
    6 KB (1,013 words) - 23:35, 26 January 2007
  • {{Languages|De|Manual:Computer:Mission computer}} | next=[[De:Handbuch:Computer:Mission screen|Missionsbildschirm]]
    7 KB (1,053 words) - 16:05, 27 July 2010
  • {{Languages|De|Manual:Computer}} * [[De:Handbuch:Computer:Mission computer|Missionscomputer]] - Dein Zugang zu den Einrichtungen.
    1 KB (139 words) - 13:03, 8 September 2007
  • {{Languages|It|Manual}} ...alti, quali beni potete trasportare con la vostra nave, accettate [[Manual:Computer:Missions_screen|missioni]] di trasporto e imparate a evitare le zone perico
    11 KB (1,592 words) - 21:41, 21 October 2013
  • {{Languages|Ru|Manual}}
    13 KB (984 words) - 21:39, 21 October 2013
  • ...купить, продать)]] какие либо[[Manual:Computer:Cargo computer|cargo (товары)]] they happen to be carrying in their holds. ...he Vega Strike dynamic universe, mercenaries with a good ship - and better upgrades! – can make a living from being better than their opponents. If a merchan
    6 KB (910 words) - 10:49, 21 November 2007
  • * "Shift+M" toggles the navigation computer ...lose enough to get a bead on. Say an Ocean-Ice run. Give it all the engine upgrades it can take, especially for aftward thrust - it'll help cancel out the Delt
    25 KB (4,426 words) - 23:30, 8 January 2013
  • {{Languages|Pl|Manual}} ...bisz najwięcej uwzględniając ładowność twojego statku, weź [[Manual:Computer:Missions_screen|zlecenie]] transportu i naucz się unikać niebezpiecznych
    10 KB (1,546 words) - 21:41, 21 October 2013
  • {{Languages|Pl|Manual:Computer}} | previous=[[Pl:Manual:Location|Miejsca]]
    1 KB (170 words) - 13:19, 24 October 2013
  • {{Languages|Ru|Manual}}
    13 KB (979 words) - 15:37, 3 April 2011
  • {{Languages|Fr|Manual:Computer:Cargo computer}} '''IMPORTANT:''' N'achetez PAS dans les catégories "upgrades (améliorations)" or "star ships (vaisseaux)", si vous désirez acquérir u
    6 KB (900 words) - 22:34, 21 October 2013
  • {{Languages|Fr|Manual:Computer:Upgrades screen}} L'écran des améliorations présente deux boutons marqués {{Button:Upgrades}} et {{Button:Info}} dans la zone d'affichage supérieure. Si l'un d'eux n'
    6 KB (1,048 words) - 22:46, 23 April 2013
  • ...erufen werden. Betritt das [[Manual:Location:Cargobay|Frachtdock]] um den Computer zu aktivieren. Die Anzeige wird sich daraufhin zum '''Frachtfenster''' än ...r erhält man Zugriff zum '''Frachtfenster''' beziehungsweise zum [[Manual:Computer:Info screen|Pilotenstatus]]. Normalerweise öffnet sich das '''Frachtfenste
    5 KB (740 words) - 10:38, 8 July 2014
  • {{Languages|De|Manual:Location:Werft}} | previous=[[Manual:Computer:Cargo computer|Frachtcomputer]]
    3 KB (511 words) - 14:42, 8 July 2014

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)