Difference between revisions of "Development:Translations"
m (fixed screwed unordered list) |
(→German Translation: state of the project) |
||
Line 37: | Line 37: | ||
==In-Game Translation== | ==In-Game Translation== | ||
[http://vegastrike.sourceforge.net/forums/viewtopic.php?t=2651 Forums Thread] | [http://vegastrike.sourceforge.net/forums/viewtopic.php?t=2651 Forums Thread] | ||
+ | *Team Members: | ||
+ | **Thomas Plonka ([http://vegastrike.sourceforge.net/forums/profile.php?mode=viewprofile&u=1001408 plueschinger]) | ||
*Status: | *Status: | ||
− | + | # Plueschinger is translating the master parts list, and is planning to continue with the news and some bartender conversations. | |
+ | |||
+ | # Everyone else is waiting for better translation infrastructure (hoping to benefit from the experience of the other transl. teams) | ||
− | + | # Some people think that the manual should be finished first (at least the "essentials") | |
− | + | # Team is way too small, more participants needed | |
=See also= | =See also= |
Revision as of 07:11, 20 June 2006
There are several ongoing projects to translate Vega Strike's in-game text and external documentation. The current known projects are listed here (please list your project if it is not already here.)
(General FIXME notice: I don't have intimate knowledge of any of these projects... this information was mostly gleaned from forum posts, and I have made assumptions about who is and is not on a team. Please verify this information, and add project status where applicable.)
Contents
French Translation
- Maintainer: Gorrünwe (Profile)
- Team Members:
- Status: ?
Italian Translation
In-Game Translation
- Team Members:
- ThN1saHead
- Mikispag
- Status: Approx. 45% done
German Translation
Documentation Translation
- Status: Actively translating VSWiki Manual. See De:Handbuch.
- Finished:
- Dedication, Introduction, Aims of the Developers,
- Installation: Installing VS, Save and Load, Launcher, Configuring VS
- Tutorial, New Users Guide
In-Game Translation
- Team Members:
- Thomas Plonka (plueschinger)
- Status:
- Plueschinger is translating the master parts list, and is planning to continue with the news and some bartender conversations.
- Everyone else is waiting for better translation infrastructure (hoping to benefit from the experience of the other transl. teams)
- Some people think that the manual should be finished first (at least the "essentials")
- Team is way too small, more participants needed