Difference between revisions of "Fr:Manuel:Vues"

From VsWiki
Jump to: navigation, search
m (French translation (beginning))
m (Cockpit View Keys: french links (HUD))
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
 
| previous=[[Fr:Manuel:Ciblage|Ciblage]]
 
| previous=[[Fr:Manuel:Ciblage|Ciblage]]
 
| up=[[Fr:Manuel#En vol|Manuel]]
 
| up=[[Fr:Manuel#En vol|Manuel]]
| next=[[Manual:HUD|HUD]]
+
| next=[[Fr:Manuel:ATH|Affichage tête haute]]
 
}}
 
}}
 
----
 
----
Line 14: Line 14:
  
 
==Cockpit View Keys==
 
==Cockpit View Keys==
* {{Key:EN:1}} = View Forward. This view is what appears initially in flight and is otherwise known as the cockpit view. This view contains all the necessary information and displays to fly. While in view forward, pressing {{Key:EN:1}} will change from the cockpit view (with cockpit struts) to the Heads Up Display ([[Manual:HUD|HUD]]). The [[Manual:HUD|HUD]] provides the same information as the forward view but removes the cockpit surround. Press the key once more to return to cockpit view.
+
* {{Key:EN:1}} = Vue avant. Cette vue est celle qui apparaît initialement en vol et est également connue comme "la vue du cockpit". Elle contient tous les affichages et les informations nécessaires pour voler. Presser {{Key:EN:1}} alors que vous êtes en vue avant vous fera basculer entre la vue du cockpit (avec les entretoises) et le Head Up Display ([[Fr:Manuel:ATH|ATH]] pour Affichage Tête Haute). L'[[Fr:Manuel:ATH|ATH]] fournit les mêmes informations que la vue avant mais supprime l'environnement du cockpit. Pressez la touche une fois encore pour retourner à la vue du cockpit.
* {{Key:EN:2}} = View Left. This view is looking through the cockpit plasglass over your left shoulder.
+
* {{Key:EN:2}} = Vue gauche. Cette vue vous permet de voir à travers le [[Cargo:Plasglass|Plasglass]] du cockpit au-delà de votre épaule gauche.
* {{Key:EN:3}} = View Right. This view is looking through the cockpit plasglass over your right shoulder.
+
* {{Key:EN:3}} = Vue droite. Cette vue vous permet de voir à travers le [[Cargo:Plasglass|Plasglass]] du cockpit au-delà de votre épaule droite.
* {{Key:EN:4}} = View ReverseAs a pilot cannot look back through the ship, this view represents a camera mounted and looking to the rear of the ship.
+
* {{Key:EN:4}} = Vue arrièreComme un pilote ne peut pas regarder derrière lui à travers le vaisseau, cette vue représente une caméra montée et filmant vers l'arrière du vaisseau.
  
 +
==Vue Caméra==
 +
Une vue Caméra peut être décrite comme un point de vue unique ou un œil situé à une position dans l'espace. Les positions des caméras panoramiques ({{Key:EN:5}} et {{Key:EN:6}}) sont modifiables. Une fois dans ces vues, utilisez les touches suivantes : {{Key:EN:Q}} {{Key:EN:Z}} {{Key:EN:S}} {{Key:EN:F}} pour modifier la position de la caméra dans la direction appropriée.
  
==Camera View==
+
==Touches de vues Caméra==
A camera view is best described as a single viewpoint or eye located in one position in space. The Panning Camera's ({{Key:EN:5}} and {{Key:EN:6}}) position is movable. While in these views, use these keys {{Key:EN:Q}} {{Key:EN:Z}} {{Key:EN:S}} {{Key:EN:F}} to move the camera position in the appropriate direction.
+
* {{Key:EN:5}} = Caméra de chasse. Cette vue utilise une caméra montée derrière et au-dessus des moteurs de votre vaisseau, pointée vers l'avant. Cette position est statique, quels que soient les mouvements du vaisseau. Pour mieux comprendre, on peut imaginer un second vaisseau suivant votre vaisseau actuel, avec vous dans ce second cockpit. Cette vue vous permet d'examiner tous les marquages et les détails de votre vaisseau.
 +
* {{Key:EN:6}} = Caméra panoramique. Cette vue utilise une caméra placée à un point fixe de l'espace, pointant vers votre vaisseau. Vous pouvez faire tourner la caméra autour de votre vaisseau en utilisant les touches panoramiques.
 +
* {{Key:EN:7}} = Caméra de cible. Cette vue utilise une caméra placée sur votre vaisseau, pointant vers votre cible actuelle.
 +
* {{Key:EN:8}} = Caméra panoramique de cible. Cette vue utilise une caméra placée à un point fixe de l'espace, pointant vers votre cible. Vous pouvez faire tourner la caméra autour de votre cible en utilisant les touches panoramiques.
 +
* {{Key:EN:9}} = Zoom avant. Lorsque vous êtes dans une des vues de caméras, cette fonction rapprochera le point de vue de l'objet visé.
 +
* {{Key:EN:0}} = Zoom arrière. Lorsque vous êtes dans une des vues de caméras, cette fonction éloignera le point de vue de l'objet visé.
 +
* {{Key:EN:I}} = Capture d'écran. Prend une capture d'écran de la vue courante, en retirant les crochets de ciblage et les boites d'amarrage de la photo.
  
==Camera View Keys==
+
= Voir aussi =
* {{Key:EN:5}} = Chase cam. This view seats a camera behind and above your ship's engines, looking forward. This position is static no matter the ship's movements. Best imagined as having a second ship tailing your current ship, with you in that second cockpit. This view allows you to examine all markings and detail on your ship.
+
* Voir [[Manual:Keyboard layout]] pour les touches de commande nécessaires.
* {{Key:EN:6}} = Panning Camera.  This view positions a camera at a single point in space, facing your ship. You may rotate the camera about your ship using the panning keys.
 
* {{Key:EN:7}} = Target Camera.  This view places the camera at a location looking past your ship towards your current target.
 
* {{Key:EN:8}} = Target Panning Camera. This view positions a camera at a single point in space, facing your target. You may rotate the camera about your target using the panning keys.
 
* {{Key:EN:9}} = Zoom View In. While in one of the camera views, this function will move the viewpoint towards the object viewed.
 
* {{Key:EN:0}} = Zoom View Out.  While in one of the camera views, this function will move the viewpoint towards the object viewed.
 
* {{Key:EN:I}} = Screenshot.  Takes a screenshot of your current view, removing any targeting brackets or docking clamps from the shot.
 
 
 
 
 
= See also =
 
* See [[Manual:Keyboard layout]] for the necessary command keys.
 
 
----
 
----
 
{{NAV_Manual |
 
{{NAV_Manual |
 
| previous=[[Fr:Manuel:Ciblage|Ciblage]]
 
| previous=[[Fr:Manuel:Ciblage|Ciblage]]
 
| up=[[Fr:Manuel#En vol|Manuel]]
 
| up=[[Fr:Manuel#En vol|Manuel]]
| next=[[Manual:HUD|HUD]]
+
| next=[[Fr:Manuel:ATH|Affichage tête haute]]
 
}}
 
}}
 
[[Category:Manual|Views]]
 
[[Category:Manual|Views]]

Latest revision as of 15:38, 25 April 2013

Ce site dans d'autres langues:   DeutschEnglishFrançaisEspañolPolskiItalianoNederlandsРуccкий简体中文


arrow_left.png Ciblage arrow_up.png Manuel Affichage tête haute arrow_right.png

Vues

Vega Strike vous permet de regarder autour de votre vaisseau, et de votre espace local. Cela est effectué de deux façons : en fournissant une vue depuis le cockpit et une vue depuis des caméras extérieures. Vous pouvez naviguer directement d'une vue à l'autre en pressant la touche appropriée.


Vue depuis le cockpit

Les vues du cockpit sont juste ce que leur nom indique : c'est ce que vous verriez depuis le siège du pilote. Ces vues vous permettent de voir à travers les pare-brises avant et arrière, et une caméra pointe depuis l'arrière du vaisseau.

Cockpit View Keys

  • 1_EN.png = Vue avant. Cette vue est celle qui apparaît initialement en vol et est également connue comme "la vue du cockpit". Elle contient tous les affichages et les informations nécessaires pour voler. Presser 1_EN.png alors que vous êtes en vue avant vous fera basculer entre la vue du cockpit (avec les entretoises) et le Head Up Display (ATH pour Affichage Tête Haute). L'ATH fournit les mêmes informations que la vue avant mais supprime l'environnement du cockpit. Pressez la touche une fois encore pour retourner à la vue du cockpit.
  • 2_EN.png = Vue gauche. Cette vue vous permet de voir à travers le Plasglass du cockpit au-delà de votre épaule gauche.
  • 3_EN.png = Vue droite. Cette vue vous permet de voir à travers le Plasglass du cockpit au-delà de votre épaule droite.
  • 4_EN.png = Vue arrière. Comme un pilote ne peut pas regarder derrière lui à travers le vaisseau, cette vue représente une caméra montée et filmant vers l'arrière du vaisseau.

Vue Caméra

Une vue Caméra peut être décrite comme un point de vue unique ou un œil situé à une position dans l'espace. Les positions des caméras panoramiques (5_EN.png et 6_EN.png) sont modifiables. Une fois dans ces vues, utilisez les touches suivantes : Q_EN.png Z_EN.png S_EN.png F_EN.png pour modifier la position de la caméra dans la direction appropriée.

Touches de vues Caméra

  • 5_EN.png = Caméra de chasse. Cette vue utilise une caméra montée derrière et au-dessus des moteurs de votre vaisseau, pointée vers l'avant. Cette position est statique, quels que soient les mouvements du vaisseau. Pour mieux comprendre, on peut imaginer un second vaisseau suivant votre vaisseau actuel, avec vous dans ce second cockpit. Cette vue vous permet d'examiner tous les marquages et les détails de votre vaisseau.
  • 6_EN.png = Caméra panoramique. Cette vue utilise une caméra placée à un point fixe de l'espace, pointant vers votre vaisseau. Vous pouvez faire tourner la caméra autour de votre vaisseau en utilisant les touches panoramiques.
  • 7_EN.png = Caméra de cible. Cette vue utilise une caméra placée sur votre vaisseau, pointant vers votre cible actuelle.
  • 8_EN.png = Caméra panoramique de cible. Cette vue utilise une caméra placée à un point fixe de l'espace, pointant vers votre cible. Vous pouvez faire tourner la caméra autour de votre cible en utilisant les touches panoramiques.
  • 9_EN.png = Zoom avant. Lorsque vous êtes dans une des vues de caméras, cette fonction rapprochera le point de vue de l'objet visé.
  • 0_EN.png = Zoom arrière. Lorsque vous êtes dans une des vues de caméras, cette fonction éloignera le point de vue de l'objet visé.
  • I_EN.png = Capture d'écran. Prend une capture d'écran de la vue courante, en retirant les crochets de ciblage et les boites d'amarrage de la photo.

Voir aussi


arrow_left.png Ciblage arrow_up.png Manuel Affichage tête haute arrow_right.png