Difference between revisions of "Development:Translations"

From VsWiki
Jump to: navigation, search
(See also)
m ([vega-bot] [replace] 15 instances of 'http://vegastrike.sourceforge.net/forums' for 'http://forums.vega-strike.org')
Line 6: Line 6:
  
 
= Перевод на испанский =
 
= Перевод на испанский =
[http://vegastrike.sourceforge.net/forums/viewforum.php?f=33 Forum]
+
[http://forums.vega-strike.org/viewforum.php?f=33 Forum]
 
*Mantainer: [[User:Mc707|MC707]]
 
*Mantainer: [[User:Mc707|MC707]]
 
*Team Members:
 
*Team Members:
Line 13: Line 13:
  
 
= Перевод на французский =
 
= Перевод на французский =
[http://vegastrike.sourceforge.net/forums/viewforum.php?f=17 Forum]
+
[http://forums.vega-strike.org/viewforum.php?f=17 Forum]
*Maintainer: Gorrünwe ([http://vegastrike.sourceforge.net/forums/profile.php?mode=viewprofile&u=798 Profile])
+
*Maintainer: Gorrünwe ([http://forums.vega-strike.org/profile.php?mode=viewprofile&u=798 Profile])
 
*Team Members:
 
*Team Members:
**[[User:Etheral Walker|Etheral Walker]] ([http://vegastrike.sourceforge.net/forums/profile.php?mode=viewprofile&u=244 Profile])
+
**[[User:Etheral Walker|Etheral Walker]] ([http://forums.vega-strike.org/profile.php?mode=viewprofile&u=244 Profile])
**[[User:shushi_master|shushi_master]] ([http://vegastrike.sourceforge.net/forums/profile.php?mode=viewprofile&u=881 Profile])
+
**[[User:shushi_master|shushi_master]] ([http://forums.vega-strike.org/profile.php?mode=viewprofile&u=881 Profile])
 
*Status: ?
 
*Status: ?
  
 
= Перевод на итальянский =
 
= Перевод на итальянский =
 
== In-Game Translation ==
 
== In-Game Translation ==
[http://www.mikispag.net/vegastrike/ Website] | [http://vegastrike.sourceforge.net/forums/viewtopic.php?t=3885 Forums Thread]
+
[http://www.mikispag.net/vegastrike/ Website] | [http://forums.vega-strike.org/viewtopic.php?t=3885 Forums Thread]
 
*Team Members:
 
*Team Members:
 
**ThN1saHead
 
**ThN1saHead
Line 30: Line 30:
 
= Перевод на немецкий =
 
= Перевод на немецкий =
 
== Перевод документации ==
 
== Перевод документации ==
[[De:Vegastrike]] | [http://vegastrike.sourceforge.net/forums/viewforum.php?f=18 Forums Thread]
+
[[De:Vegastrike]] | [http://forums.vega-strike.org/viewforum.php?f=18 Forums Thread]
 
*Team Members:
 
*Team Members:
**[[User:Dreamweb|Dreamweb]] ([http://vegastrike.sourceforge.net/forums/profile.php?mode=viewprofile&u=1000728 Profile])
+
**[[User:Dreamweb|Dreamweb]] ([http://forums.vega-strike.org/profile.php?mode=viewprofile&u=1000728 Profile])
**[[User:Thomas|Thomas]] ([http://vegastrike.sourceforge.net/forums/profile.php?mode=viewprofile&u=1000791 Profile])
+
**[[User:Thomas|Thomas]] ([http://forums.vega-strike.org/profile.php?mode=viewprofile&u=1000791 Profile])
  
 
*Status: Actively translating VSWiki Manual. See [[De:Handbuch]].
 
*Status: Actively translating VSWiki Manual. See [[De:Handbuch]].
Line 43: Line 43:
  
 
== Перевод в игре==
 
== Перевод в игре==
[http://vegastrike.sourceforge.net/forums/viewtopic.php?t=2651 Forums Thread]
+
[http://forums.vega-strike.org/viewtopic.php?t=2651 Forums Thread]
 
*Team Members:
 
*Team Members:
**Thomas Plonka ([http://vegastrike.sourceforge.net/forums/profile.php?mode=viewprofile&u=1001408 plueschinger])
+
**Thomas Plonka ([http://forums.vega-strike.org/profile.php?mode=viewprofile&u=1001408 plueschinger])
**Andreas Lis ([http://vegastrike.sourceforge.net/forums/profile.php?mode=viewprofile&u=1000920 rockstar])
+
**Andreas Lis ([http://forums.vega-strike.org/profile.php?mode=viewprofile&u=1000920 rockstar])
** To Megatherion ([http://vegastrike.sourceforge.net/forums/profile.php?mode=viewprofile&u=1000485&sid=226dfb3b5d1e860495b56fb500d9189 To Megatherion])
+
** To Megatherion ([http://forums.vega-strike.org/profile.php?mode=viewprofile&u=1000485&sid=226dfb3b5d1e860495b56fb500d9189 To Megatherion])
 
*Special thanks to:
 
*Special thanks to:
**energyman76b ([http://vegastrike.sourceforge.net/forums/profile.php?mode=viewprofile&u=129 energyman76b])
+
**energyman76b ([http://forums.vega-strike.org/profile.php?mode=viewprofile&u=129 energyman76b])
 
*Status:  
 
*Status:  
  
Line 66: Line 66:
  
 
= Смотри также =
 
= Смотри также =
*[http://vegastrike.sourceforge.net/forums/viewforum.php?f=18 Translation Support Infrastructure Forum]
+
*[http://forums.vega-strike.org/viewforum.php?f=18 Translation Support Infrastructure Forum]
  
 
[[Category:Development]]
 
[[Category:Development]]

Revision as of 22:27, 8 January 2013

Есть несколько проектов по переводу текстов в игре VegaStrike и другой документации. Известные на данный момент проекты перечислены здесь (пожалуйста, укажите Ваш проект, если он еще не указан здесь).


(Главное FIXME примечание: у меня нет глубоких знаний любого из этих проектов ... эта информация была в основном почерпнутые из форуме, и я сделал предположения об этом, кто и не по команде. Просьба проверить эту информацию, и добавить статус проекта, где это применимо.)

Перевод на испанский

Forum

  • Mantainer: MC707
  • Team Members:
    • Currently None.
  • Status: In progress.

Перевод на французский

Forum

Перевод на итальянский

In-Game Translation

Website | Forums Thread

  • Team Members:
    • ThN1saHead
    • Mikispag
  • Status: Approx. 45% done

Перевод на немецкий

Перевод документации

De:Vegastrike | Forums Thread

  • Status: Actively translating VSWiki Manual. See De:Handbuch.
  • Finished:
    • Dedication, Introduction, Aims of the Developers,
    • Installation: Installing VS, Save and Load, Launcher, Configuring VS
    • Tutorial, New Users Guide

Перевод в игре

Forums Thread

  1. Plueschinger is translated the master parts list and the missions.
  2. rockstar (and his mama) translated the bartender conversations. He started to translate the communications between the pilots.
  3. To Megatherion finished the conversation of the pilots.
  4. So just the news are not translated.
  5. We wrote an installation script for Linux-users.
  6. You can download all the german files here, man kann alle Dateien, um Vegastrike in deutsch zu spielen hier downloaden:
    http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=177193
  1. We are planning to write an installation script for windows users and a script, which can change the languages, where you can choose your preferred language.
  2. Everyone else is waiting for better translation infrastructure (hoping to benefit from the experience of the other transl. teams)
  3. Some people think that the manual should be finished first (at least the "essentials")
  4. Team is way too small, more participants needed

Смотри также