Difference between revisions of "Fr:Manuel:Techniques basiques de Vol"

From VsWiki
Jump to: navigation, search
(Techniques basiques de vol par le Major Dwight Somlen)
m (Techniques basiques de vol par le Major Dwight Somlen: typos)
 
(17 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Languages|En|Manual:Basic flight}}
+
{{Languages|Fr|Manual:Basic flight}}
 
{{NAV_Manual |
 
{{NAV_Manual |
| previous=[[Manual:Computer:Ships screen|Ecran des vaisseaux]]
+
| previous=[[Fr:Manuel:Ordinateur:Ecran vaisseaux|Ecran des vaisseaux]]
| up=[[Manual#Inflight|Manuel]]
+
| up=[[Fr:Manuel#En vol|Manuel]]
| next=[[Manual:Advanced flight|Techniques de vol avancées]]
+
| next=[[Fr:Manuel:Techniques de vol avancees|Techniques de vol avancées]]
 
}}
 
}}
 
----
 
----
  
 
= Techniques basiques de vol par le Major Dwight Somlen =
 
= Techniques basiques de vol par le Major Dwight Somlen =
... En entrainement avec le Major Dwight Somlen (ret) de la Confédération Militaire des Mondes Inhabités...
+
... En entraînement avec le Major Dwight Somlen (ret) de la Confédération Militaire des Mondes Habités...
  
<small>''(en arrière-plan, volume faible)''</small> "Qu'est-ce qui vous fait penser que ces têtes de noeuds puissent apprendre quelque chose ? Pensez-vous vraiment qu'ils ont les c... <small>''(interférences qui proviennent de votre PAD)''</small> "pour devenir pilote de vaisseau ... Quoi ? Nous sommes en ligne ?"
+
<small>''(en arrière-plan, volume faible)''</small> "Qu'est-ce qui vous fait penser que ces têtes de nœuds puissent apprendre quelque chose ? Pensez-vous vraiment qu'ils ont les c... <small>''(interférences qui proviennent de votre PAD)''</small> "pour devenir pilote de vaisseau ... Quoi ? Nous sommes en ligne ?"
  
<small>''(Volume à fond)''</small> "Bienvenue pilotes ! Les autorités de contrôle m'ont demandé de fournir des indications aux pilotes débutants sur la manière de voler avec leur nouveau [[Vessels & Installations|Vaisseau Spatial]]. La bonne nouvelle est que quelque soit le vaisseau que vous pilotez - un [[Vessel:Llama|Llama]],  un [[Vessel:Goddard|Goddard]], un [[Vessel:Ox|Ox]], une [[Vessel:Mule|Mule]] ou autre chose - les commandes de vol sont les mêmes.  Maintenant, de nombreux débutants aiment se jeter à l'eau, commencer à avancer et chercher les commandes une fois partie. C'est bien, et j'écouterai vos débris de vaisseau heurter mes boucliers quand je passerai dans le coin. Les pilotes plus intelligents apprennent les commandes préalablement, et cette demi-seconde de différence dans la manipulation des commandes de vol peut vous prévenir d'un frottement sur le côté d'une station ou d'un pont enchevêtré d'un [[Vessel:Areus|Areus]].
+
<small>''(Volume à fond)''</small> "Bienvenue pilotes ! Les autorités de contrôle m'ont demandé de fournir des indications aux pilotes débutants sur la manière de voler avec leur nouveau [[Vessels & Installations|Vaisseau Spatial]]. La bonne nouvelle est que quelque soit le vaisseau que vous pilotez - un [[Vessel:Llama|Llama]],  un [[Vessel:Goddard|Goddard]], un [[Vessel:Ox|Ox]], une [[Vessel:Mule|Mule]] ou autre chose - les commandes de vol sont les mêmes.  Maintenant, de nombreux débutants aiment se jeter à l'eau, commencer à avancer et chercher les commandes une fois partie. C'est bien, et j'écouterai vos débris de vaisseau heurter mes boucliers quand je passerai dans le coin. Les pilotes plus intelligents apprennent les commandes préalablement, et cette demi-seconde de différence dans la manipulation des commandes de vol peut vous éviter un contact avec le côté d'une station.
  
  
"Now, first things first. How do you move. If you want to change your direction of movement, you need some sort of flight instrument to relay your commands. Let's refer to your instrument documentation -" <small>''(low volume mutter, as though to someone beside him)''</small> "they DID get that didn't they?" <small>''(full volume)''</small> "There are three forms of control: [[Manual:Config:Advanced:Bindings:Joystick|joystick]], [[Manual:Config:Advanced:Bindings:Mouse|mouse]] and [[Manual:Config:Advanced:Bindings:Keyboard|keyboard]]. The joystick is pretty self explanatory. Push the joystick forward, and your ship's nose points 'down'Pull back and you point up. What? Yes, yes you can invert the controls if you want. Push the joystick from side to side, and your craft will turn on the vertical axis. Some advanced joysticks will even let you roll if you configure your ship correctly. Now your mouse does the same job in two ways. First, we have mouse warping. That's where moving your mouse in a direction, moves your ship in that direction. Keep moving your mouse - yep, that's right - and your ship keeps turning. Mouse gliding, on the other hand, means that moving your mouse pointer away from the center moves your ship in the direction of the pointer." <small>''(low mutter)''</small> "Me, if I don't have my joystick in my hand, I prefer to glide." <small>''(full voice)''</small> "Lastly, you have the keyboard. Both the joystick and mouse imitate the keyboardUse your cursor keys {{Key:Cursors}} to move up, down, and sideways, {{Key:EN:Ins}} and {{Key:EN:Del}} keys to roll left and right. You can also use the keypad to do the same thing: {{Key:EN:KP_8}}, {{Key:EN:KP_2}}, {{Key:EN:KP_4}}, {{Key:EN:KP_6}} and {{Key:KP_Slash}}, {{Key:KP_Asterisk}} to roll.
+
"Bon, commençons par le commencement. Comment bouger. Si vous vous voulez changer de direction, vous avez besoin d'instruments de vol pour relayer vos commandes. Référez-vous à votre documentation d'instruments -" <small>''(volume faible, assez fort pour quelqu'un à coté de lui)''</small> "ILS ont eu ça, n'est ce pas ?" <small>''(volume à fond)''</small> "Il y a trois moyens de contrôle : [[Fr:Manuel:Config:Avancé:Liaisons:Joystick|joystick]], [[Fr:Manuel:Config:Avancé:Liaisons:Souris|souris]] et [[Fr:Manuel:Config:Avancé:Liaisons:Clavier|clavier]]. Le joystick est facile à expliquer. Poussez le joystick et le nez de votre vaisseau va pointer vers le bas. Tirez-le vers vous et il pointera vers le haut. Quoi ? Oui, oui vous pouvez inverser les contrôles si vous voulez. Poussez le joystick d'un côté ou l'autre et votre vaisseau va tourner suivant l'axe vertical. Certains joysticks avancés peuvent même faire des tonneaux si vous configurez votre vaisseau correctement. Votre souris peut faire la même chose de deux façons. D'abord, on a le 'mouse warping'. C'est à dire bouger la souris dans une direction bouge votre vaisseau dans cette direction. Continuez de bouger votre souris - Ouais, comme ça - et votre vaisseau va continuer de tourner. Autrement, le 'Mouse gliding' (glissement de souris) signifie que déplacer le curseur loin du centre de l'écran bouge le vaisseau dans la direction du curseur" <small>''(voix faible)''</small> "Moi, si j'ai pas mon joystick entre les mains, je préfère le glissement." <small>''(volume à fond)''</small> "Et enfin, vous avez le clavier. Le joystick et la souris imitent le clavier. Utilisez les touches directionnelles {{Key:Cursors}} pour bouger en haut, en bas, et sur les côtés, Les touches  {{Key:EN:Ins}} et {{Key:EN:Del}} font des tonneaux à droite ou à gauche. Vous pouvez aussi utiliser le pavé numérique pour faire la même chose : {{Key:EN:KP_8}}, {{Key:EN:KP_2}}, {{Key:EN:KP_4}}, {{Key:EN:KP_6}} et  {{Key:KP_Slash}}, {{Key:KP_Asterisk}} pour rouler.  
  
"OK, so now we're spinning around, going nowhere.  What we need is thrust - Can the laughter, you lot up the back!  To move anywhere, we need to have velocity. Velocity is determined in relation to the current system's sun. In '''Combat Mode''' (the other modes will be discussed in a later lecture) use the equal {{Key:EN:Equal}} or {{Key:KP_Plus_small}} and minus {{Key:EN:Hyphen}} or {{Key:KP_Hyphen}} keys to alter your velocity. Notice that you can have forward ''and'' reverse velocity. To obtain maximum combat velocity, use the backslash {{Key:EN:Backslash}} key. Use the {{Key:Backspace}} key to reduce your velocity to zeroEssentially, what these commands provide is a '''Requested Velocity Vector''', otherwise called a 'set' velocity. A Requested Velocity Vector is the speed that your craft will always try to move at. At times, like when turning, your velocity may vary up or down; but your craft will always try to return to this Requested Velocity Vector.
+
"Ok, pour l'instant, on a tourné sur nous-mêmes, on n'est allé nulle part. On a maintenant besoin de poussée. Pour aller quelque part, il faut de la vitesse. Votre vitesse est déterminée par rapport à l'étoile de votre système actuel. En '''mode de déplacement de combat''' (aussi appelé combat mode ou maneuver mode, on parlera des autres modes de déplacement plus tard), utilisez la touche 'égal' {{Key:EN:Equal}} ou {{Key:KP_Plus_small}} et les touches moins {{Key:EN:Hyphen}} ou {{Key:KP_Hyphen}} pour changer votre vitesse. Notez que vous pouvez aller vers l’avant ou vers l’arrière. Pour aller à la vitesse maximum du mode de combat, utilisez la touche    {{Key:EN:Backslash}} . Utilisez la touche  {{Key:Backspace}}   pour réduire votre vitesse jusqu’à 0En fait, ces commandes modifient le '''Vecteur Vitesse Demandé''', appelé aussi vitesse réglée. Le vecteur vitesse demandé est la vitesse à laquelle votre vaisseau va essayer d’aller. Parfois, quand vous tournez par exemple, votre vitesse peut diminuer ou augmenter, mais votre vaisseau va toujours essayer de suivre le vecteur vitesse demandé.  
  
In '''Combat Mode''' your maximum set-velocity is limited to a predefined value. There are a few ways that let us get around the set-velocity limit though. For those of us lucky enough" <small>''(sotto voice)''</small> "- rich enough -" <small>''(full voice)''</small> "to have Overdrive capability on our craft, you can use the {{Key:Tab}} key to activate it. Overdrive capability gives your craft a greater velocity than your maximum combat velocity alone. The downside is that you have to hold the key down to maintain overdrive, and you only have a fuel limited time for Overdrive useWhere you don't have an Overdrive, you can still use the {{Key:Tab}} key to accelerate to your maximum set velocity, just like the {{Key:EN:Equal}} key. In this case, though, releasing the {{Key:Tab}} key will then reduce your velocity back to the 'set' original. The other modes will be discussed in a later lecture.
+
En '''Mode de Combat''' , la vitesse réglée maximum est limitée à une certaine valeur. Il y a quelques moyens qui permettent de dépasser la vitesse limite. Pour ceux d’entre vous qui sont suffisamment chanceux" <small>''(tout bas)''</small> "- suffisamment riches -" <small>''(haut)''</small> "pour avoir de l’Overdrive sur leur vaisseau, vous pouvez utiliser la touche  {{Key:Tab}} pour l'activer. L’Overdrive vous permet d'accroître votre vitesse au delà du maximum que peut atteindre votre vaisseau en mode "combat". Le coté négatif, c’est que vous devez laisser la touche enfoncée pour maintenir l’Overdrive, et vous avez une quantité de carburant limitée. Si vous n’avez pas d’Overdrive, vous pouvez quand même utiliser la touche {{Key:Tab}} pour accélérer jusqu’à votre vitesse maximum, tout comme la touche  {{Key:EN:Equal}}. Dans ce cas, relâcher la touche {{Key:Tab}} va vous faire revenir à la vitesse à laquelle votre vaisseau est réglé. On parlera des autres modes de vitesse plus tard.  
  
"That's enough for now.  You've probably heard enough of this old f- I know, I know, no swearing.  Have a think about what I've just said - it just might mean that I'm NOT hearing your space dust on my shields."
 
  
= Alternative basic flight instructions =
 
  
I'm going to use this area to describe in very simple terms how to get from A to B and how to do it without crashing into everything in sight. So here you are, high above the atmosphere of Atlantiw. The first thing we will do is add some thrust with the addition key (+), as you will notice on your hud, your speed will not go above 300, this is because you are in maneuver mode. In this mode you go slower than usual, but you have far more control because there will be less inertia. You should always use this setting when you are docking at a station or approaching another ship. For now though, we want to activate travel mode using the (y) key, this mode is designed for long and uneventful journeys.  You will have overall less control, but your max speed increases by a large amount. Hitting Y again will set it back to to travel mode. Remember, backspace turns off your thrusters and backslash sets your thrusters to maximum. One thing you will notice is it seems you are barely moving, that is because relative to the scope of everything else, you barely are. In order to get from A to B fast, you need to make use of your SPEC drive. You can choose to either manually activate your drive while pointing in the direction of your target, or you can activate your autopilot. Autopilot not only navigates for you, but it makes full use of your SPEC drive as well. To activate your spec drive, you would use the SHIFT+A keys, for autopilot, you just use the A key while having your target selected. Once you activate your autopilot, your SPEC drive will kick in and send you speeding towards your target, if not, it is because you are too close to a gravity well and will need to break free first using your regular thrusters (your autopilot will take care of this), it may not seem like you're moving if there is nothing on your screen to use as a reference, but by looking at the numbers on the HUD, you can see that you are indeed moving extremely fast, you can also tell because the stars in the background will appear streaked. Once you reach your target, your autopilot will disable your SPEC drive and begin slowing you down, this is where you need to disable your autopilot, activate maneuver mode (Y Key) and make sure to reduce your speed to the new maximum (300). Without maneuver mode, it is extremely hard to fight the inertia and you end up just crashing into whatever you are trying to dock with. I can't stress enough how important it is to make sure that you adjust your current mode of flight, it will save a lot of frustration. Now you can slowly lower and increase your speed as you guide your ship towards it's destination. One useful gadget that comes built into your ships is a device which allows you to match speeds with whatever you have targeted by hitting the 'home' key. When you match speeds with a target, your speed is now relative to theirs, so a speed of 0 would actually mean that you are moving the same speed as them, 100 would mean you are moving 100 faster than them. This is very important to remember, because even though your hud will show 0, you are still hurling through space. So as you approach the station to dock, a good idea is to hit the home key, slow down until your hud reads '0', then slowly speed up to about 50-100 to allow for a smooth docking.
 
  
= Velocity and Physics =
+
Ça sera tout pour cette fois. Vous avez probablement suffisamment entendu parler de cette vieille p- Je sais, je sais, pas de grossièretés. Pensez à ce tout que je vous ait dit – ça veut dire que je n’entendrait pas vos débris sur mes boucliers.
The velocity limit on ships in VS is C, as far as the VS engine is concerned. This is the only hard limit on velocity. Adherence to governor settings is not enforced by hacks to physics, but by the code responsible for responding to user inputs - that is, the part concerning translating setspeed and steering into engine thrusts in particular directions.
 
  
The range of setspeed magnitudes that can be directly requested varies by the current status of the flight computer, and is one of:
+
= Autres techniques basiques de vol =
* A) very low (Maneuver Mode, the default) so as to allow for ease of stopping, maneuvering, and limited fuel consumption when coasting. This limit is a property of the governor settings for the given vessel, not in any way a hard limit for the velocity of the vessel.
 
* B) somewhat higher, namely 1000 times as high, (Travel mode, switched on/off with 'y')
 
* C) unconstrained inertial flight (Auto-compensating Flight-computer switched off/on via '~'). Both overall governor settings for linear velocities and current setspeed magnitudes are ignored, and the "flight computer" will make no attempt to correct your course (that being why you can't normally continue to thrust arbitrarily in other modes - the FC forces you to obey your own setspeed/governor settings unless explicitly turned off). Thrust is under manual control, you can go as fast as you want.
 
  
We have long had six-axis thrusting functions defined, but they are not mapped to any keys by default.
+
Je vais expliquer ici comment aller d’un point A vers un point B et comment faire pour ne pas se crasher dans la première chose que l’on rencontre. Bon, voilà où vous êtes, loin au dessus de l’atmosphère d’Atlantis. La première chose que l’on va faire est d’ajouter un peu de puissance avec la touche plus (+), comme vous pouvez le remarquer sur votre VTH (viseur tête haute, en anglais HUD), votre vitesse ne dépasse pas 300, parce que vous êtes en mode de manœuvres. Dans ce mode, vous allez moins vite qu’habituellement mais vous avez un meilleur contrôle car vous avez moins d’inertie. Vous devez toujours utiliser ce mode quand vous atterrissez à une station ou quand vous approchez un autre vaisseau. Maintenant, on va activer le mode de voyage (travel mode) en utilisant la touche (Y). Ce mode est fait pour les longs trajets où il ne se passe pas grand chose. Vous avez moins de contrôle mais votre vitesse maximum augmente fortement. Appuyer sur (Y) va vous faire revenir en mode de manœuvre. Rappelez vous, la barre d’espace coupe les gaz et retour arrière vous fera aller à la vitesse maximum. Vous avez peut-être remarqué que vous bougez à peine, c’est parce que vous êtes tout petit par rapport à tout ce qui vous entoure. Pour aller de A à B rapidement, vous avez besoin de votre module de SPEC. Vous pouvez tout aussi bien activer ce module et pointer dans la direction que vous voulez ou activer votre pilote automatique. Le pilote automatique ne fait pas que naviguer pour vous, il utilise largement le SPEC. Pour activer votre SPEC, utilisez les touches SHIFT + A, pour le pilote automatique, utilisez simplement la touche A une fois votre destination ciblée. Dès que vous avez activé le pilote automatique, votre SPEC va vous booster vers votre cible. Sinon, c’est parce que vous êtes trop près d’un puits de gravité et vous devrez vous en libérer en utilisant vos moteurs habituels (votre pilote automatique le fera tout seul). Vous n’aurez peut-être pas l’impression d’aller vite s’il s’y a rien à l’écran pour servir de référence mais si vous regardez les nombres dans votre cockpit, vous verrez que vous allez en fait extrêmement vite, vous pouvez aussi remarquer que les étoiles dans le décor laissent des traînées. Une fois votre destination atteinte, votre pilote automatique va désactiver votre SPEC et commencer à vous ralentir. Vous pouvez maintenant désactiver votre pilote automatique. Activez le mode de manœuvres (touche Y) et assurez vous que vous ralentissez jusqu’à votre nouvelle vitesse maximum (300). Sans le mode de manœuvre, il est très difficile de lutter contre l’inertie et vous allez finir par vous écraser contre ce quoi vous voulez vous arrimer. J’insiste encore sur le fait qu’il est important d’ajuster votre mode de déplacement. Vous pouvez maintenant ralentir ou accélérer pendant que vous guidez votre vaisseau vers sa destination. Un truc utile dont vos vaisseaux sont équipés : un système qui permet de faire correspondre votre vitesse avec ce que vous avez pris pour cible, pour cela appuyez sur la touche ‘home’. Quand vous faites correspondre votre vitesse avec celle de votre cible, votre vitesse lui est relative. Une vitesse de 0 signifiera donc que vous bougez à la même vitesse que votre cible, une vitesse de 100 veut dire que vous allez à 100 plus vite que votre cible. C’est important de se le rappeler, car même si votre vaisseau vous affiche une vitesse de 0, vous êtes quand même en train d’avancer dans l’espace. Donc, quand vous approchez une station pour vous y poser, c’est une bonne idée d’appuyer sur la touche 'home', ralentir jusqu’à 0, puis lentement accélérer jusqu’à 50-100 pour atterrir en douceur.  
  
 +
= Physique et vitesse =
 +
La vélocité maximale dans Vega Strike est C ''(ndt : la vitesse de la lumière dans le vide)'', dans la mesure où le moteur de Vega Strike est concerné. C'est la seule limite stricte concernant la vitesse. La prise en compte des réglages de configuration ne se fait pas en modifiant la physique, mais par le code responsable des réponses aux actions des utilisateurs - c'est à dire la partie qui traduit la vitesse demandée et le pilotage en poussée moteur dans des directions particulières.
  
= See also =
+
La gamme de vitesses pouvant être directement demandées varie en fonction du statut de l'ordinateur de vol, et peut être :
* See [[Manual:Keyboard layout]] for the necessary command keys.
+
* A) très faible (Mode de Manœuvre, par défaut) de manière à permettre un arrêt aisé, une grande maniabilité, et une consommation minimale de carburant lorsque le vaisseau est en roue libre. Cette limite est une propriété des réglages de configuration pour un vaisseau donné, pas du tout une limite absolue concernant la vitesse du vaisseau.
 +
* B) un peu plus haute, à savoir 1000 fois plus élevée, (Mode de voyage, basculé on/off avec la touche 'y')
 +
* C) vol inertiel sans contrainte (compensation automatique par l'ordinateur de vol basculée off/on via la touche '~'). Tous les réglages de configuration pour les vitesses linéaires et les fourchettes de vitesse demandée sont ignorés, et l'ordinateur de vol ne tentera pas de corriger votre course (ce pourquoi vous ne pouvez normalement pas continuer à augmenter la poussée indéfiniment dans les autres modes - l'ordinateur de vol vous force à obéir à vos propres réglages de configuration concernant la vitesse demandée, à moins que cette fonction soit explicitement coupée). La poussée est sous contrôle manuel, vous pouvez aller aussi vite que vous le désirez.
 +
 
 +
Nous avons depuis longtemps des fonctions de poussées définies avec six axes, mais elles ne sont pas attribuées à des touches par défaut.
 +
 
 +
= Voir aussi =
 +
* Voir [[Manual:Keyboard layout]] pour connaître les touches du clavier nécessaires au vol.
  
 
{{NAV_Manual |
 
{{NAV_Manual |
| previous=[[Manual:Computer:Ships screen|Ships screen]]
+
| previous=[[Fr:Manuel:Ordinateur:Ecran vaisseaux|Ecran des vaisseaux]]
| up=[[Manual#Inflight|Manual]]
+
| up=[[Fr:Manuel#En vol|Manuel]]
| next=[[Manual:Advanced flight|Advanced Flight]]
+
| next=[[Fr:Manuel:Techniques de vol avancees|Techniques de vol avancées]]
 
}}
 
}}
 
[[Category:Manual|Basic flight]] [[Category:Movement|Basic flight]]
 
[[Category:Manual|Basic flight]] [[Category:Movement|Basic flight]]

Latest revision as of 13:41, 3 June 2013

Ce site dans d'autres langues:   DeutschEnglishFrançaisEspañolPolskiItalianoNederlandsРуccкий简体中文


arrow_left.png Ecran des vaisseaux arrow_up.png Manuel Techniques de vol avancées arrow_right.png

Techniques basiques de vol par le Major Dwight Somlen

... En entraînement avec le Major Dwight Somlen (ret) de la Confédération Militaire des Mondes Habités...

(en arrière-plan, volume faible) "Qu'est-ce qui vous fait penser que ces têtes de nœuds puissent apprendre quelque chose ? Pensez-vous vraiment qu'ils ont les c... (interférences qui proviennent de votre PAD) "pour devenir pilote de vaisseau ... Quoi ? Nous sommes en ligne ?"

(Volume à fond) "Bienvenue pilotes ! Les autorités de contrôle m'ont demandé de fournir des indications aux pilotes débutants sur la manière de voler avec leur nouveau Vaisseau Spatial. La bonne nouvelle est que quelque soit le vaisseau que vous pilotez - un Llama, un Goddard, un Ox, une Mule ou autre chose - les commandes de vol sont les mêmes. Maintenant, de nombreux débutants aiment se jeter à l'eau, commencer à avancer et chercher les commandes une fois partie. C'est bien, et j'écouterai vos débris de vaisseau heurter mes boucliers quand je passerai dans le coin. Les pilotes plus intelligents apprennent les commandes préalablement, et cette demi-seconde de différence dans la manipulation des commandes de vol peut vous éviter un contact avec le côté d'une station.


"Bon, commençons par le commencement. Comment bouger. Si vous vous voulez changer de direction, vous avez besoin d'instruments de vol pour relayer vos commandes. Référez-vous à votre documentation d'instruments -" (volume faible, assez fort pour quelqu'un à coté de lui) "ILS ont eu ça, n'est ce pas ?" (volume à fond) "Il y a trois moyens de contrôle : joystick, souris et clavier. Le joystick est facile à expliquer. Poussez le joystick et le nez de votre vaisseau va pointer vers le bas. Tirez-le vers vous et il pointera vers le haut. Quoi ? Oui, oui vous pouvez inverser les contrôles si vous voulez. Poussez le joystick d'un côté ou l'autre et votre vaisseau va tourner suivant l'axe vertical. Certains joysticks avancés peuvent même faire des tonneaux si vous configurez votre vaisseau correctement. Votre souris peut faire la même chose de deux façons. D'abord, on a le 'mouse warping'. C'est à dire bouger la souris dans une direction bouge votre vaisseau dans cette direction. Continuez de bouger votre souris - Ouais, comme ça - et votre vaisseau va continuer de tourner. Autrement, le 'Mouse gliding' (glissement de souris) signifie que déplacer le curseur loin du centre de l'écran bouge le vaisseau dans la direction du curseur" (voix faible) "Moi, si j'ai pas mon joystick entre les mains, je préfère le glissement." (volume à fond) "Et enfin, vous avez le clavier. Le joystick et la souris imitent le clavier. Utilisez les touches directionnelles CURSORS_GENERAL.png pour bouger en haut, en bas, et sur les côtés, Les touches INS_EN.png et DEL_EN.png font des tonneaux à droite ou à gauche. Vous pouvez aussi utiliser le pavé numérique pour faire la même chose : NP_8_EN.png, NP_2_EN.png, NP_4_EN.png, NP_6_EN.png et NP_SLASH_GENERAL.png, NP_MULT_GENERAL.png pour rouler.

"Ok, pour l'instant, on a tourné sur nous-mêmes, on n'est allé nulle part. On a maintenant besoin de poussée. Pour aller quelque part, il faut de la vitesse. Votre vitesse est déterminée par rapport à l'étoile de votre système actuel. En mode de déplacement de combat (aussi appelé combat mode ou maneuver mode, on parlera des autres modes de déplacement plus tard), utilisez la touche 'égal' EQUAL_EN.png ou KP_PLUS_EN_small.png et les touches moins HYPHEN_EN.png ou NP_HYPHEN_GENERAL.png pour changer votre vitesse. Notez que vous pouvez aller vers l’avant ou vers l’arrière. Pour aller à la vitesse maximum du mode de combat, utilisez la touche BACKSLASH_EN.png . Utilisez la touche BACKSPACE_GENERAL~0.png pour réduire votre vitesse jusqu’à 0. En fait, ces commandes modifient le Vecteur Vitesse Demandé, appelé aussi vitesse réglée. Le vecteur vitesse demandé est la vitesse à laquelle votre vaisseau va essayer d’aller. Parfois, quand vous tournez par exemple, votre vitesse peut diminuer ou augmenter, mais votre vaisseau va toujours essayer de suivre le vecteur vitesse demandé.

En Mode de Combat , la vitesse réglée maximum est limitée à une certaine valeur. Il y a quelques moyens qui permettent de dépasser la vitesse limite. Pour ceux d’entre vous qui sont suffisamment chanceux" (tout bas) "- suffisamment riches -" (haut) "pour avoir de l’Overdrive sur leur vaisseau, vous pouvez utiliser la touche TAB_GENERAL.png pour l'activer. L’Overdrive vous permet d'accroître votre vitesse au delà du maximum que peut atteindre votre vaisseau en mode "combat". Le coté négatif, c’est que vous devez laisser la touche enfoncée pour maintenir l’Overdrive, et vous avez une quantité de carburant limitée. Si vous n’avez pas d’Overdrive, vous pouvez quand même utiliser la touche TAB_GENERAL.png pour accélérer jusqu’à votre vitesse maximum, tout comme la touche EQUAL_EN.png. Dans ce cas, relâcher la touche TAB_GENERAL.png va vous faire revenir à la vitesse à laquelle votre vaisseau est réglé. On parlera des autres modes de vitesse plus tard.



Ça sera tout pour cette fois. Vous avez probablement suffisamment entendu parler de cette vieille p- Je sais, je sais, pas de grossièretés. Pensez à ce tout que je vous ait dit – ça veut dire que je n’entendrait pas vos débris sur mes boucliers.

Autres techniques basiques de vol

Je vais expliquer ici comment aller d’un point A vers un point B et comment faire pour ne pas se crasher dans la première chose que l’on rencontre. Bon, voilà où vous êtes, loin au dessus de l’atmosphère d’Atlantis. La première chose que l’on va faire est d’ajouter un peu de puissance avec la touche plus (+), comme vous pouvez le remarquer sur votre VTH (viseur tête haute, en anglais HUD), votre vitesse ne dépasse pas 300, parce que vous êtes en mode de manœuvres. Dans ce mode, vous allez moins vite qu’habituellement mais vous avez un meilleur contrôle car vous avez moins d’inertie. Vous devez toujours utiliser ce mode quand vous atterrissez à une station ou quand vous approchez un autre vaisseau. Maintenant, on va activer le mode de voyage (travel mode) en utilisant la touche (Y). Ce mode est fait pour les longs trajets où il ne se passe pas grand chose. Vous avez moins de contrôle mais votre vitesse maximum augmente fortement. Appuyer sur (Y) va vous faire revenir en mode de manœuvre. Rappelez vous, la barre d’espace coupe les gaz et retour arrière vous fera aller à la vitesse maximum. Vous avez peut-être remarqué que vous bougez à peine, c’est parce que vous êtes tout petit par rapport à tout ce qui vous entoure. Pour aller de A à B rapidement, vous avez besoin de votre module de SPEC. Vous pouvez tout aussi bien activer ce module et pointer dans la direction que vous voulez ou activer votre pilote automatique. Le pilote automatique ne fait pas que naviguer pour vous, il utilise largement le SPEC. Pour activer votre SPEC, utilisez les touches SHIFT + A, pour le pilote automatique, utilisez simplement la touche A une fois votre destination ciblée. Dès que vous avez activé le pilote automatique, votre SPEC va vous booster vers votre cible. Sinon, c’est parce que vous êtes trop près d’un puits de gravité et vous devrez vous en libérer en utilisant vos moteurs habituels (votre pilote automatique le fera tout seul). Vous n’aurez peut-être pas l’impression d’aller vite s’il s’y a rien à l’écran pour servir de référence mais si vous regardez les nombres dans votre cockpit, vous verrez que vous allez en fait extrêmement vite, vous pouvez aussi remarquer que les étoiles dans le décor laissent des traînées. Une fois votre destination atteinte, votre pilote automatique va désactiver votre SPEC et commencer à vous ralentir. Vous pouvez maintenant désactiver votre pilote automatique. Activez le mode de manœuvres (touche Y) et assurez vous que vous ralentissez jusqu’à votre nouvelle vitesse maximum (300). Sans le mode de manœuvre, il est très difficile de lutter contre l’inertie et vous allez finir par vous écraser contre ce quoi vous voulez vous arrimer. J’insiste encore sur le fait qu’il est important d’ajuster votre mode de déplacement. Vous pouvez maintenant ralentir ou accélérer pendant que vous guidez votre vaisseau vers sa destination. Un truc utile dont vos vaisseaux sont équipés : un système qui permet de faire correspondre votre vitesse avec ce que vous avez pris pour cible, pour cela appuyez sur la touche ‘home’. Quand vous faites correspondre votre vitesse avec celle de votre cible, votre vitesse lui est relative. Une vitesse de 0 signifiera donc que vous bougez à la même vitesse que votre cible, une vitesse de 100 veut dire que vous allez à 100 plus vite que votre cible. C’est important de se le rappeler, car même si votre vaisseau vous affiche une vitesse de 0, vous êtes quand même en train d’avancer dans l’espace. Donc, quand vous approchez une station pour vous y poser, c’est une bonne idée d’appuyer sur la touche 'home', ralentir jusqu’à 0, puis lentement accélérer jusqu’à 50-100 pour atterrir en douceur.

Physique et vitesse

La vélocité maximale dans Vega Strike est C (ndt : la vitesse de la lumière dans le vide), dans la mesure où le moteur de Vega Strike est concerné. C'est la seule limite stricte concernant la vitesse. La prise en compte des réglages de configuration ne se fait pas en modifiant la physique, mais par le code responsable des réponses aux actions des utilisateurs - c'est à dire la partie qui traduit la vitesse demandée et le pilotage en poussée moteur dans des directions particulières.

La gamme de vitesses pouvant être directement demandées varie en fonction du statut de l'ordinateur de vol, et peut être :

  • A) très faible (Mode de Manœuvre, par défaut) de manière à permettre un arrêt aisé, une grande maniabilité, et une consommation minimale de carburant lorsque le vaisseau est en roue libre. Cette limite est une propriété des réglages de configuration pour un vaisseau donné, pas du tout une limite absolue concernant la vitesse du vaisseau.
  • B) un peu plus haute, à savoir 1000 fois plus élevée, (Mode de voyage, basculé on/off avec la touche 'y')
  • C) vol inertiel sans contrainte (compensation automatique par l'ordinateur de vol basculée off/on via la touche '~'). Tous les réglages de configuration pour les vitesses linéaires et les fourchettes de vitesse demandée sont ignorés, et l'ordinateur de vol ne tentera pas de corriger votre course (ce pourquoi vous ne pouvez normalement pas continuer à augmenter la poussée indéfiniment dans les autres modes - l'ordinateur de vol vous force à obéir à vos propres réglages de configuration concernant la vitesse demandée, à moins que cette fonction soit explicitement coupée). La poussée est sous contrôle manuel, vous pouvez aller aussi vite que vous le désirez.

Nous avons depuis longtemps des fonctions de poussées définies avec six axes, mais elles ne sont pas attribuées à des touches par défaut.

Voir aussi

arrow_left.png Ecran des vaisseaux arrow_up.png Manuel Techniques de vol avancées arrow_right.png