Difference between revisions of "Ru:Manual:Basic flight"
(→Базовые летные инструкции от Майора Dwight Somlen) |
|||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | = | + | = Базовые летные инструкции от Майора Dwight Somlen = |
− | ... | + | ... На обучении у майора Dwight Somlen (ret) вооружённых сил Конфедерации Обитаемых Миров... |
− | <small>''(background, low volume)''</small> " | + | <small>''(background, low volume)''</small> "Что заставляет Вас думать, что эти молокососы могут обучиться чему-нибудь? Вы действительно думаете, что они" <small>''(sounds of interference erupt from your PAD)''</small> "чтобы быть способным управлять средством... что? Уверены?" |
− | <small>''(full volume speech)''</small> " | + | <small>''(full volume speech)''</small> "Уважаемые пилоты! Я направлен руководством обеспечить обучение пилотов новичков летать на своих [[Vessels & Installations|космических кораблях]]. Хорошо то, что независимо от того, на каком корабле, Вы летаете [[Vessel:Llama|Llama]], [[Vessel:Goddard|Goddard]], [[Vessel:Ox|Ox]], [[Vessel:Mule|Mule]] или другие - ваше взаимодействие с элементами управления полетом - одинаковое. Многие новички совершают прыжки, начинают разгон, делают повороты и фигуры пилотажа, не имея полного контроля над полетом. И расплачиваются за это. И я слышу, как обломки их кораблей стучатся о мои защитные экраны. Умные пилоты изучают управление кораблем заблаговременно. Так управлять своим полетом, чтобы за полсекунды умело пристыковаться к станции или искривленной поверхности корабля или при расстыковаться с кораблем типа [[Vessel:Areus|Areus]]. |
− | " | + | "Итак, начнем. Как Вам двигаться. Если Вы хотите изменить ваше направление движения, Вам нужны некоторые инструменты управления полетом, чтобы передавать кораблю ваши команды. Давайте обратимся к вашей документации инструмента -" <small>''(low volume mutter, as though to someone beside him)''</small> "Им её не выдали?" <small>''(full volume)''</small> "Имеется три формы управления: [[Manual:Config:Advanced:Bindings:Joystick|Джойстик]], [[Manual:Config:Advanced:Bindings:Mouse|Мышь]] и [[Manual:Config:Advanced:Bindings:Keyboard|Клавиатура]]. Джойстик - наиболее простой в управлении. Наклоните ручку джойстика вперед, и нос корабля наклонится вниз вниз. Потяните ручку на себя и нос пойдёт вверх. Что? Да, конечно, вы можете инвертировать управление, если захотите. Наклоняйте ручку в стороны и ваш корабль будет крутиться по вертикальной оси. Некоторые продвинутые джойстики позволяют поворачивать корабль и по горизонтали, если джойстик правильно настроен. С помощю мыши можно управлять кораблем двумя способами. Првый - изменение места положения (warping) мыши. Куда Вы двинете мышь, туда и будет поворачиваться корабль. Продолжаете перемещать мышь, да, корабль поворачивает, пока Вы это делаете. Режим Mouse gliding (скользящий режим), наоборот, поворачивает корабль в сторону курсора, пока курсор находится в стороне от центра экрана ." <small>''(low mutter)''</small> "Если нет джойстика, я использую скользящий режим." <small>''(full voice)''</small> "Наконец, у вас есть клавиатура. Как джойстик так и мышь имитируют клавиатуру. Используйте ваши клавиши курсора {{Key:Cursors}} для поворотов вверх, вниз, вправо и влево, {{Key:EN:Ins}} а также клавиши {{Key:EN:Del}} для вращения вправо и влево. Вы также можете использовать клавиши на цифровой клавиатуре для поворотов: {{Key:EN:KP_8}}, {{Key:EN:KP_2}}, {{Key:EN:KP_4}}, {{Key:EN:KP_6}} и {{Key:KP_Slash}}, {{Key:KP_Asterisk}} для вращения. |
− | " | + | "Итак, мы теперь кмеем поворачиваться и вращаться, Но пока никуда не улетели. Что нам нужно для полета - можете смеяться и дальше, там на задних рядах! Для движения мы должны набрать скорость. Скорость определяется относительно звезды в текущей звездной системе. В '''Боевом режиме''' (другие режимы иы рассмотрим на следующих лекциях) используйте клавиши плюс/равно {{Key:EN:Equal}} или {{Key:KP_Plus_small}} и минус {{Key:EN:Hyphen}} или {{Key:KP_Hyphen}} для управления вашей скоростью. Обратите внимание, что скорость может быть положительная ''и'' отрицательная. Т.е. вы летите назад. Для набора максимальной скорости используйте клавишу обратную косую {{Key:EN:Backslash}}. Используйте{{Key:Backspace}} для сброса скорости на 0. Таким образом, с помощью этих команд мы устанавливаем '''Необходиный вектор скорости''', т.е., устанавливаем скорость. Вектор скорости - это скорость, с которой перемещается ваш корабль. Иногда при поворотах ваша скорость изменяется в большую или меньшую сторону, но после поворота корабль всегда автоматически восстанавливает необходимую скорость. |
− | + | В '''Боевом режиме''' ваша максимальная скорость ограничена конкретной величиной. Но все-же есть несколько способов превысить это ограничение. Для этого достаточно" <small>''(sotto voice)''</small> "- более, чем достаточно -" <small>''(full voice)''</small> "чтобы корабль летел на форсаже, вы можете использовать {{Key:Tab}} ждя включения форсажа. Форсаж позволяет развить вашему кораблю большую скорость, чем в боевом режиме. С другой стороны, вам придется держать эту клавишу нажатой, Также это ведет к увеличенному расходу топлива. Чтобы выключить форсаж, достаточно отпустить клавишу {{Key:Tab}} Для увеличения вашей скорости до максимума, пользуйтесь клавишей {{Key:EN:Equal}} . В этом случае, отпуская клавишу {{Key:Tab}} мы возвращаем скорость к той величине, которая была ранее установлена. Другие режимы управления будут освещены на следующих лекциях. | |
− | " | + | "На сегодня достаточно. Вы, вероятно наслушались этого старого гов... Знаю, знаю, никаких словечек. Думаете, что я сейчас сказал - я просто говорю о том, что не хочу видеть ваш космический мусор на своих экранах." |
Latest revision as of 08:45, 7 December 2007
Базовые летные инструкции от Майора Dwight Somlen
... На обучении у майора Dwight Somlen (ret) вооружённых сил Конфедерации Обитаемых Миров...
(background, low volume) "Что заставляет Вас думать, что эти молокососы могут обучиться чему-нибудь? Вы действительно думаете, что они" (sounds of interference erupt from your PAD) "чтобы быть способным управлять средством... что? Уверены?"
(full volume speech) "Уважаемые пилоты! Я направлен руководством обеспечить обучение пилотов новичков летать на своих космических кораблях. Хорошо то, что независимо от того, на каком корабле, Вы летаете Llama, Goddard, Ox, Mule или другие - ваше взаимодействие с элементами управления полетом - одинаковое. Многие новички совершают прыжки, начинают разгон, делают повороты и фигуры пилотажа, не имея полного контроля над полетом. И расплачиваются за это. И я слышу, как обломки их кораблей стучатся о мои защитные экраны. Умные пилоты изучают управление кораблем заблаговременно. Так управлять своим полетом, чтобы за полсекунды умело пристыковаться к станции или искривленной поверхности корабля или при расстыковаться с кораблем типа Areus.
"Итак, начнем. Как Вам двигаться. Если Вы хотите изменить ваше направление движения, Вам нужны некоторые инструменты управления полетом, чтобы передавать кораблю ваши команды. Давайте обратимся к вашей документации инструмента -" (low volume mutter, as though to someone beside him) "Им её не выдали?" (full volume) "Имеется три формы управления: Джойстик, Мышь и Клавиатура. Джойстик - наиболее простой в управлении. Наклоните ручку джойстика вперед, и нос корабля наклонится вниз вниз. Потяните ручку на себя и нос пойдёт вверх. Что? Да, конечно, вы можете инвертировать управление, если захотите. Наклоняйте ручку в стороны и ваш корабль будет крутиться по вертикальной оси. Некоторые продвинутые джойстики позволяют поворачивать корабль и по горизонтали, если джойстик правильно настроен. С помощю мыши можно управлять кораблем двумя способами. Првый - изменение места положения (warping) мыши. Куда Вы двинете мышь, туда и будет поворачиваться корабль. Продолжаете перемещать мышь, да, корабль поворачивает, пока Вы это делаете. Режим Mouse gliding (скользящий режим), наоборот, поворачивает корабль в сторону курсора, пока курсор находится в стороне от центра экрана ." (low mutter) "Если нет джойстика, я использую скользящий режим." (full voice) "Наконец, у вас есть клавиатура. Как джойстик так и мышь имитируют клавиатуру. Используйте ваши клавиши курсора для поворотов вверх, вниз, вправо и влево, а также клавиши для вращения вправо и влево. Вы также можете использовать клавиши на цифровой клавиатуре для поворотов: , , , и , для вращения.
"Итак, мы теперь кмеем поворачиваться и вращаться, Но пока никуда не улетели. Что нам нужно для полета - можете смеяться и дальше, там на задних рядах! Для движения мы должны набрать скорость. Скорость определяется относительно звезды в текущей звездной системе. В Боевом режиме (другие режимы иы рассмотрим на следующих лекциях) используйте клавиши плюс/равно или и минус или для управления вашей скоростью. Обратите внимание, что скорость может быть положительная и отрицательная. Т.е. вы летите назад. Для набора максимальной скорости используйте клавишу обратную косую . Используйтеhttps://forums.vega-strike.org/cpg/albums/userpics/1010216/BACKSPACE_GENERAL~0.png для сброса скорости на 0. Таким образом, с помощью этих команд мы устанавливаем Необходиный вектор скорости, т.е., устанавливаем скорость. Вектор скорости - это скорость, с которой перемещается ваш корабль. Иногда при поворотах ваша скорость изменяется в большую или меньшую сторону, но после поворота корабль всегда автоматически восстанавливает необходимую скорость.
В Боевом режиме ваша максимальная скорость ограничена конкретной величиной. Но все-же есть несколько способов превысить это ограничение. Для этого достаточно" (sotto voice) "- более, чем достаточно -" (full voice) "чтобы корабль летел на форсаже, вы можете использовать ждя включения форсажа. Форсаж позволяет развить вашему кораблю большую скорость, чем в боевом режиме. С другой стороны, вам придется держать эту клавишу нажатой, Также это ведет к увеличенному расходу топлива. Чтобы выключить форсаж, достаточно отпустить клавишу Для увеличения вашей скорости до максимума, пользуйтесь клавишей . В этом случае, отпуская клавишу мы возвращаем скорость к той величине, которая была ранее установлена. Другие режимы управления будут освещены на следующих лекциях.
"На сегодня достаточно. Вы, вероятно наслушались этого старого гов... Знаю, знаю, никаких словечек. Думаете, что я сейчас сказал - я просто говорю о том, что не хочу видеть ваш космический мусор на своих экранах."