Difference between revisions of "Fr:Vegastrike:Caracteristiques"

From VsWiki
Jump to: navigation, search
m (Barre des langues)
 
(25 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Languages|En|Vegastrike:Features}}
+
{{Languages|Fr|Vegastrike:Features}}
 
{{NAV_Manual |
 
{{NAV_Manual |
| previous=[[Vegastrike:Mission|Mission]]
+
| previous=[[Fr:Vegastrike:Mission|Mission de Vega Strike]]
| up=[[Manual]]
+
| up=[[Fr:Manuel|Manuel]]
| next=[[Vegastrike:Credits|Game credits]]
+
| next=[[Fr:Vegastrike:Crédits|Crédits du jeu]]
 
}}
 
}}
 
----
 
----
  
== Current Vega Strike Upon The Coldest Sea Game Features ==
+
== Fonctionnalités actuelles du jeu "Vega Strike Upon The Coldest Sea"==
* 15 species - 6 main species and 9 client species
+
* 15 espèces - 6 espèces principales et 9 espèces clientes
* 39 different powers, factions, or groups
+
* 39 autorités, factions, ou groupes différents
* Randomly generated universe which will vary with any new created game
+
* Univers généré de façon aléatoire, qui variera à chaque nouvelle partie créée
* More than 5700 different systems connected by an extensive jump network
+
* Plus de 5700 systèmes différents connectés par un réseau étendu de sauts
* 21 different planet types
+
* 21 types de planètes différents
* More than 80 different ships in 230 varieties
+
* Plus de 80 vaisseaux différents, offrant 230 variations possibles
* Each ship gives you a unique individual flight feeling
+
* Chaque vaisseau vous procure une sensation de vol unique
* Multiple-ship ownership
+
* Possibilité de posséder plusieurs vaisseaux
* Three 3D cockpits
+
* Trois cockpits 3D
* Around 10 different stations
+
* Environ 10 stations différentes
* 110 upgrade items
+
* 110 éléments d'amélioration sur les vaisseaux
* 190 weapons and turrets
+
* 190 armes et tourelles
* 240 different cargo items
+
* 240 éléments de cargaison différents
 
* Exploration
 
* Exploration
 
* Missions
 
* Missions
** Cargo trading
+
** Commerce de cargaison
** Patrol missions
+
** Missions de patrouille
** Rescue missions
+
** Missions de sauvetage
** Combat missions
+
** Missions de combat
* Dynamic news keeping you up-to-date with the progress of the universe
+
* Informations dynamiques vous gardant informé de l'évolution de l'univers
* Dynamic progress of the universe with changing system ownership as the war progresses
+
* Evolution dynamique de l'univers avec changement de propriétaires des systèmes à mesure que la guerre progresse.
* Plenty of shoot 'em up action
+
* Plein d'action "shoot 'em up"
* Preliminary multi-player death-match (testing server only)
+
* Mode multi-joueur "combat à mort" (deathmatch) en phase préliminaire (serveur de test seulement)
  
== Current Engine Features ==
+
== Fonctionnalités courantes du moteur ==
  
=== Graphics ===
+
=== Graphiques ===
* Per pixel specularity, glow, and damage (fades in when the craft gets damaged) maps
+
* Spécularité par pixel, lueurs, et schéma des dommages (textures qui apparaissent graduellement lorsque le vaisseau subit des dommages)
* Detail textures (tiles that fade in when you get close to the ship, to add detail)
+
* Textures de détail (tuiles qui apparaissent lorsque vous vous rapprochez d'un vaisseau, afin de rajouter des détails)
* Planets with 3D atmospheres
+
* Planètes avec des atmosphères en 3D
* Basic mesh animation (frame by frame)
+
* Animation de base de modèles tridimensionnels (image par image)
* Engine flares
+
* Echappements des moteurs animés
* Damage 'sparks'
+
* Etincelles s'échappant des navires endommagés
* Shields that glow where hit
+
* Boucliers qui luisent lorsqu'ils sont touchés
 
* Explosions
 
* Explosions
  
=== Sound ===
+
=== Son ===
* 3D positional sound (openAL)
+
* Son tri-dimensionnel de position (openAL)
* Built-in sound and music server
+
* Serveur de son et de musique intégré
  
=== Python (dynamic universe) ===
+
=== Python (univers dynamique) ===
* Simulated universe changes as you play, with the war resulting in lost/gained territory and ships, all tracked persistently
+
* L'univers simulé change au fur et à mesure que vous jouez, avec la guerre résultant en territoires et navires perdus/gagnés, tous stockés de façon persistante
* News events are generated to let the player follow these events
+
* Des reportages concernant des événements simulés ou réels sont générés afin de laisser le joueur suivre ces événements.
* The players actions do affect the universe, and are also reported in the news
+
* Les actions du joueur affectent l'univers, et sont aussi reportées dans les reportages.
* Missions are generated randomly according to the events around you
+
* Des missions sont générées de façon aléatoire, en tenant compte des événements autour de vous.
  
 
=== Python (bases) ===
 
=== Python (bases) ===
* 2D interactive bases, point and click
+
* Bases interactives en 2D, de type "pointez et cliquez"
  
=== Python (campaigns) ===
+
=== Python (campagnes) ===
* fully scriptable campaign system, allows for the construction of linear (and not so linear) plots
+
* Système de campagnes totalement programmable, permettant la construction d'intrigues, linéaires ou non
  
=== Base GUI ===
+
=== Interfaces Graphiques (GUI) dans les bases ===
* base gui allows for the viewing of news, ship stats etc ... and the purchase of new ships/upgrades and commodities
+
* Les interfaces graphiques dans les bases permettent de lire les nouvelles, les statistiques des vaisseaux, etc ... et l'achat de nouveaux vaisseaux/améliorations et produits
  
=== Flight Computer ===
+
=== Ordinateur de vol ===
* View faction relations and ship stats, and plot courses around the galaxy
+
* Vue d'informations importantes comme les relations avec les factions et les statistiques du vaisseau, et élaboration de trajets à travers la galaxie
  
=== Flight simulation ===
+
=== Simulation de vol ===
* Fully newtonian (well, with a couple of random relativity bits thrown in) flight model, compensated by a flight ai to allow provision of the traditional ww2 fighter feel
+
* Modèle de vol pleinement newtonien (bon, avec un couple de bits de relativité aléatoire jetés dedans), compensé par une intelligence artificielle de vol qui permet d'apporter la sensation du chasseur traditionnel de la seconde guerre mondiale.
* Cool stuff
 
  
== System Requirements ==
+
* Trucs sympas
  
* Operating System: Windows 2000 or later, Linux, Mac Intel / PowerPC
+
== Configuration système requise ==
* CPU: 1.0 GHz or above
 
* RAM: 256MB or more
 
* HDD: minimum 500MB free
 
* GPU: nVidia 6600 family or later, ATI ??
 
* VRAM: 256MBor more
 
* Driver with OpenGL support
 
  
== Changelog ==
+
* Système d'exploitation: Windows 2000 ou ultérieur, Linux, Mac Intel / PowerPC
 +
* Processeur: 1.0 GHz ou plus
 +
* RAM: 256MB ou plus
 +
* Disque-dur: minimum 500MB libres
 +
* Processeur graphique: nVidia 6600 family ou ultérieure, ATI ??
 +
* Mémoire virtuelle: 256MB ou plus
 +
* Pilote avec support de l'OpenGL
  
=== Vega Strike 0.4.3 to 0.5.0 ===
+
== Journal des modifications ==
  
10 year anniversary of Vega Strike.
+
=== Vega Strike 0.4.3 à 0.5.0 ===
  
'''Engine'''
+
anniversaire des 10 ans de Vega Strike.
* Installers for 5 major platforms (Windows, Linux-32, Linux-64, Mac Intel, Mac PPC).  
+
 
* Shader support for normal maps
+
'''Moteur'''
* Better physics system
+
* Installeurs pour 5 plate-formes majeures (Windows, Linux-32, Linux-64, Mac Intel, Mac PPC).  
** Support for simultaneous simulation at variable fidelity of all ships present in a system
+
* Support du shader pour les cartes normales
** Support for large numbers of active vessels per system
+
* Meilleur système physique
* DDS image support
+
** Support pour simulation simultanée à fidélité variable des tous les vaisseaux présents dans un système
* Faster loading speeds
+
** Support d'un grand nombre de vaisseaux actifs par système
* Preliminary multiplayer support in deathmatch mode
+
* Support des images DDS
* Replacement of collision library
+
* Chargement plus rapide
* Integrated Soundserver
+
* Support préliminaire du mode multijoueur "combat à mort" (deathmatch)
* Removal of obsolete launcher (Windows)
+
* Remplacement de la librairie de collisions
* Basic video playback support
+
* Serveur de sons intégré
* More configurable camera options
+
* Retrait du lanceur obsolète (Windows)
* Improved idling star streaks
+
* Support playback vidéo basique
* Introduced a minimum spawning distance
+
* Options de caméras plus configurables
* Improved planet layout in systems
+
* Traînées d'étoiles améliorées
* Python mission reorganization
+
* Introduction d'une distance minimale d'apparition
* Code improvements (unit iterator and collection, many more)
+
* Disposition des planètes dans un système améliorée
 +
* Réorganisation des missions en Python ({{FIXME}} sens exact?)
 +
* Améliorations du code (unités, itérateurs et collections, et beaucoup plus...)
  
 
'''Gameplay'''
 
'''Gameplay'''
* More intelligent autopilot for fast navigation
+
* Pilote automatique plus intelligent pour une navigation rapide
* Added ability to generate a route from one system to another on the map.
+
* Ajouté la possibilité de générer une route d'un système à un autre sur la carte.
* Added a screenshot key (i)
+
* Ajouté une touche de capture d'écran (i)
* Keyboard remapping
+
* Remappage du clavier
* New and restatted units, weapons, and upgrades
+
* Unités, armes et améliorations nouvelles et retravaillées
* New music, models, and factional textures
+
* Nouveaux modèles, musiques, et textures spécifiques aux factions
* Civilian traffic and increased the number of ships in each system
+
* Trafic civil et nombre de vaisseaux dans chaque système accrus
* More flight control indicators
+
* Plus d'indicateurs de contrôle de vol
* More comm messages visible for longer time
+
* Plus de messages de communication, visibles plus longtemps
* Jumping while in SPEC no longer allowed
+
* Sauter alors que les moteurs SPEC sont actifs n'est plus permis
* Shields should also drop on jump
+
* Les boucliers devraient également diminuer lors d'un saut
* Upgrades now have more colors
+
* Les améliorations ont maintenant plus de couleurs
* Ammo levels are somewhat more sane now
+
* Les niveaux de munitions sont un peu plus fiables maintenant
* Changed required volumes of some of the key upgrades
+
* Changement du volume nécessaire pour certaines améliorations clés
* Pricing for basic vessels, ammo, and weaponry was modified
+
* L'établissement des prix pour les vaisseaux de base, les munitions et l'armement ont été modifiés.
  
'''Artwork'''
+
'''Art'''
* Completely new planet textures and planet HUD images
+
* Textures de planètes et images des planètes dans l'affichage-tête-haute (HUD) complètement nouvelles
* Improved planetary ring textures
+
* Textures des anneaux planétaires améliorées
* New base art  
+
* Nouvel art pour les bases
* New ship models
+
* Nouveaux modèles de vaisseaux
* New nebula graphics (system background images)
+
* Nouveaux graphiques nébulaires (images de fond des systèmes)
* Improved shield and armor HUD images
+
* Images des boucliers et de l'armure dans le HUD améliorées
* Better and new cargo and upgrade images
+
* Meilleures et nouvelles images de cargaisons et d'améliorations
  
'''Administrativa'''
+
'''Administratif'''
* Web page redesign
+
* Redesign du site web
* A lot of Wiki improvements
+
* Beaucoup d'améliorations dans le wiki
* Distro specific distributions (Ubuntu, RedHat, Debian)
+
* Paquets spécifiques aux principales distributions Linux (Ubuntu, RedHat, Debian)
* Move to SVN, addition of masters repository for originals and sources
+
* Migration vers SVN, ajout de dépôts maîtres pour les originaux et les sources
  
=== Vegastrike 0.4.0 to 0.4.3 ===
+
=== Vegastrike 0.4.0 à 0.4.3 ===
  
 
* Gameplay/Interface
 
* Gameplay/Interface
** Dynamic universe (+ related messages in the news)
+
** Univers dynamique (+ messages en relation dans les reportages)
** Better weapon balance
+
** Meilleur équilibre entre les différentes armes
** Changed insystem jump type (+new jump animation)
+
** Changé le type de saut à l'intérieur d'un système (+ nouvelle animation de saut)
** New windowing system in the station-menus
+
** Nouveau système de fenêtrage dans les menus des bases
** 3d-map (insystem and systemmap) , relations-menu
+
** cartes 3d (dans un système et entre les systèmes), menu relationnel
* Artwork
+
* Art
** New or replaced ships/models
+
** Vaisseaux/modèles nouveaux ou remplacés
** New engine-flame animation
+
** Nouvelle animation pour l'échappement des moteurs (flammes)
** VDU background graphics
+
** Graphiques de fond pour les moniteurs
** Back and front radar
+
** Radar avant et arrière
** Stars (dots) generated by the engine; They draw lines when ship is moving.
+
** Etoiles (points) générées par le moteur du jeu; Elles se transforment en lignes quand le vaisseau se déplace.
** More communication dialogs/texts
+
** Plus de communications : textes/dialogues
** New splash screens
+
** Nouveaux écrans d'accueil
** Reconstructed SOL system (finished before 4.x?)
+
** Système SOL reconstruit (fini avant 4.x?)
** Better planet textures
+
** Meilleures textures de planètes
** Better system backgrounds
+
** Meilleurs arrière-plans de systèmes
  
=== Vegastrike 0.3.9 + 0.3.9.1 (more or less a tech-demo for 0.4.x) ===
+
=== Vegastrike 0.3.9 + 0.3.9.1 (plus ou moins une démo technique pour 0.4.x) ===
  
* Dynamic universe (demo)
+
* Univers dynamique (demo)
* 3D-map
+
* Cartes en 3D
* some more things i forgot
+
* Plus de choses, que j'ai oubliées
  
=== Vegastrike 0.2.9.4 to 0.3.3 ===
+
=== Vegastrike 0.2.9.4 à 0.3.3 ===
*Owning a Whole Fleet - With the new One Fleet Plan You can own as many starships as you wish. Shipping to your system is only 6000 per ship! See the My Fleet Section in the ship dealer.
+
*Posséder une flotte complète - Vous pouvez à présent posséder autant de vaisseaux que vous le voulez. Le transport jusqu'au système où vous vous trouvez ne coûtera que 6000 par vaisseau! Voir la section "My Fleet" (ma flotte) chez le "ship dealer" (négociant de vaisseaux).
*Original Music Ken Suguro and PeteyG have come up with an original score for Vega Strike that beats out commercial games. Listen to it and be immersed in Vega Strike as it should be.
+
*Musique originale - Ken Suguro et PeteyG ont mis au point une musique originale pour Vega Strike qui bat les jeux commerciaux. Ecoutez-la et soyez immergé(e) dans Vega Strike comme cela devrait être.
*Polishing the Engine - Docking boxes come up automatically, the Upgrade interface has a repair option
+
*Polissage du moteur de jeu - Les boîtes d'atterrissage arrivent automatiquement, l'interface d'amélioration a une option de réparation.
*Plot Mission and Fixers - You can meet people in the various bars and strike deals with them. Dont cross anyone or you may suffer retribution!
+
*Missions et contacts pour l'histoire - Vous pouvez rencontrer des gens dans les différents bars et faire affaire avec eux. Ne trahissez personne ou vous devrez en subir les conséquences!
  
 
=== Vegastrike 0.2.9.3 ===
 
=== Vegastrike 0.2.9.3 ===
*Python Scripting - Upgraded various for-pay missions and the basic missions
+
*Codage en Python - Amélioré différentes missions rétribuées et les missions basiques
*Quests And News - Linked the local happenings to gameplay challenges and cash opportunities
+
*Quêtes et Informations - Lié les événements locaux aux défis du gameplay et aux opportunités de gagner de l'argent
*Surpluses and Shortages - Trading is now affected by the live news model
+
*Excédents et pénuries - Le commerce est maintenant affecté par le modèle de nouvelles en direct
*Rendered Bases To Explore - Beautifully rendered bases to explore--but there's more than meets the eye
+
*Rendus des bases à explorer - Bases à explorer magnifiquement rendues--mais il y a plus qu'il ne paraît...
*Locals to converse with - The bartender always has the latest news for j00
+
*Locaux avec qui discuter - Le Barman a toujours les dernières nouvelles pour vous.
*Trading with the enemy - It's always profitable to run the front lines, selling pricey weapons to evil Aera, or running back high tech bionics for terran research!
+
*Commercer avec l'ennemi - Il est toujours profitable de s'approcher des lignes de front, vendant des armes coûteuses aux maléfiques Area, ou ramenant des éléments bioniques high-tech pour la recherche terrienne!
*Music Player - A music player is now included in vega strike...it can play midis, ogg, or mp3... just dump the files into music/ and edit the playlists in .vegastrike
+
*Lecteur de musique - Un lecteur de musique est maintenant inclus dans vega strike... il peut jouer des fichiers midi, ogg, ou mp3...copiez juste les fichiers dans music/ et éditez les listes de lecture dans .vegastrike
*Ingame Map - A map of the local sector may be accessed with Shift-M. Sure accurate maps are expensive, but this one should be well worth whatever you didn't pay
+
*Carte dans le jeu - Une carte du secteur local secteur peut être affichée avec Shift-M. Les cartes précises et fiables sont chères, mais celle-ci devrait aller, peu importe que vous ne l'ayez pas payée.
  
 
=== Vegastrike 0.2.9 ===
 
=== Vegastrike 0.2.9 ===
*Installer/Uninstaller - Allows players to easily install OpenAL and VS
+
*Installeur/désinstalleur - Permet aux joueurs d'installer facilement OpenAL et Vega Strike
*Splitscreen Multiplayer - Coop gauntlet with a friend or blow him to shreds--even trading and exploration i spossible in this mode!
+
*Multijoueur à écran partagé - coopérer avec un ami ou le faire voler en éclats --même commercer et explorer sont des actions possibles dans ce mode!
*Save Games - Having persistent gameplay over multiple sections is possible
+
*Sauvegarder des parties - Avoir un gameplay persistent sur de multiples sections est possible.
*Large Star System Size - Vegastrike engine has been upgraded to use double precision floating values so that realistic system size is possible
+
*Systèmes stellaires de grande taille - Le moteur de Vega Strike a été amélioré pour utiliser les valeurs flottantes à double précision, afin qu'une taille de système réaliste soit possible.
*Communications/Orders - Allows the player to contact neutrals and taunt enemies. Wingmen can be ordered.
+
*Communications/Ordres - Permet aux joueurs de contacter les pilotes neutres, et d'insulter les ennemis. Des ordres peuvent être envoyés aux coéquipiers.
*Autopilot - Lets the player quickly go from one zone of combat to another
+
*Pilote automatique - Permet au joueur de se rendre rapidement d'une zone de combat à une autre.
*Trading - Lets players run guns to make money
+
*Commerce - Permet aux joueurs d'abandonner les armes pour gagner de l'argent.
*Missions for cash - Players can now contract out for spare cash
+
*Missions pour de l'argent - Les joueurs peuvent maintenant passer des contrats pour gagner de l'argent.
*Ship Upgrades - Don't like your ship? buy a new one or get some better weapons or engines!
+
*Améliorations de vaisseaux - Vous n'aimez pas votre vaisseau? Achetez en un autre, ou récupérerez de meilleures armes ou moteurs!
*Missiles - Missile can lock on to their targets and track them with ease (ECM systems  err...almost ease)
+
*Missiles - Un missile peut se verrouiller sur une cible et la traquer facilement (depuis les systèmes ECM : euh...presque facilement).
*Autotracking Weapons - Guns may be updated to seek to their targets
+
*Armes traquant automatiquement - Les armes peuvent être améliorées pour rechercher leur objectif.
*Tractor beams - Small pieces of cargo may be taken into a hold. look for these when a large cargo-laden ship has exploded
+
*Rayons tracteurs - De petits morceaux de cargaison peuvent être récupérés. Cherchez-les quand un grand vaisseau de transport chargé vient d'exploser.
*Energy Removing Guns - Leech energy down to nada on their targets
+
*Canons à retrait d'énergie - Aspirent l'énergie de leur cible jusqu'à la vider complètement.
*System Damage - Hud displays flicker and weapons blow off... maneuverability decreases and many more horrible things happen when you get damage... don't get damage
+
*Dommages au système - Les affichages-tête-haute (HUD) clignotent et les armes s'essoufflent... la manœuvrabilité décroit et plein d'autres choses plus horribles encore surviennent lorsque vous subissez des dommage. NE subissez PAS de dommages.
*3D Cockpits - With accurate lighting and damage effects these cockpits add a whole new dimension to vegastrike
+
*Cockpits 3D - Avec un éclairage adéquat et des effets en cas de dommage, ces cockpits ajoutent une dimension entièrement nouvelle à Vega Strike
*Mission Launcher
+
*Lanceur de missions
*Better Communications (always has eight choices)
+
*Meilleures communications (toujours huit choix disponibles)
  
=== Vegastrike 0.2.0 to 2.1 ===
+
=== Vegastrike 0.2.0 à 2.1 ===
*Time compression
+
*Compression du temps
*Multiple Systems
+
*De multiples systèmes
*Entire Sol sector and Vega sector included!
+
*Secteurs Sol et Vega entièrement inclus!
*Fly through huge multilayered asteroid fields
+
*Volez à travers d'énormes champs d'astéroïdes multicouches
*Explore nebulae where your radar fritzes out
+
*Explorez des nébuleuses où votre radar tombe en rade
*Jump to other systems at blue jump points with the 'j' key
+
*Sautez vers d'autres systèmes aux points de saut bleus avec la touche 'j'
*Respawn with the ';' key (semicolon)
+
*Ressuscitez avec la touche ';' (point-virgule)
*Switch Ships with the '[' key
+
*Basculez les vaisseaux avec la touche '['
*Joystick support for a full featured joystick
+
*Support Joystick pour un joystick complètement fonctionnel
*Sound effects that make starships roar as they pass and zap as they die
+
*Effets de sons qui font rugir les vaisseaux alors qu'ils passent et zapper alors qu'ils sont détruits
*Bolt weapons with glowing lighting effects
+
*Armes de jet avec effets d'éclairages incandescents
*Cloaking that renders a ship partially/fully invisible
+
*Dissimulation qui rend un vaisseau partiellement/complètement invisible
*All new starships
+
*De tous nouveaux vaisseaux
*Customizable fully working HUD with targetting displays, etc
+
*Affichage tête haute personnalisable et pleinement fonctionnel avec affichages des cibles, etc
*Customizable Alien Race logos that will change on all starships by editing TerranPriA.bmp and TechPriA.bmp
+
*Logos des races aliens personnalisables qui changeront sur tous les vaisseaux en éditant TerranPriA.bmp et TechPriA.bmp
*Intelligent, Programmable AI
+
*Intelligence artificielle fonctionnelle et programmable
*Varied weapons on different starships
+
*Armes variées sur différents vaisseaux
*Explosions that literally tear a starship into pieces
+
*Explosions capables de déchirer littéralement un vaisseau spatial en morceaux
*Shields That Glow upon hit (in the location hit)
+
*Boucliers qui luisent lorsqu'ils sont touchés (au point de contact)
*Customizable missions
+
*Missions personnalisables
*Stars that fly past as you explore the system
+
*Etoiles qui défilent vers l'arrière quand vous explorez un système
*RAPID collision system that allows no problems with collisions
+
*Système de collisions RAPID qui permet de ne pas avoir de problèmes avec les collisions
*BSP Trees that allow one to fly close to a starship, and in the runway of (well formed) models...unlike the victory from WC3.
+
*Arbres BSP qui permettent de voler près d'un vaisseau spatial, et dans le sillage de modèles (bien formés)... au contraire du Victory dans Wing Commander 3
*the Normal Force which bounces starships off of each other
+
*La Force Normale qui fait rebondir des vaisseaux spatiaux loin l'un de l'autre
  
=== Vegastrike 0.0.9 to 0.1.0 ===
+
=== Vegastrike 0.0.9 à 0.1.0 ===
*Joystick support for a full featured joystick
+
*Support Joystick pour un joystick complètement fonctionnel
*Sound effects that make starships roar as they pass and zap as they die
+
*Effets de sons qui font rugir les vaisseaux alors qu'ils passent et zapper alors qu'ils sont détruits
*Bolt weapons with glowing lighting effects
+
*Dissimulation qui rend un vaisseau partiellement/complètement invisible
*Cloaking that renders a ship partially/fully invisible
+
*De tous nouveaux vaisseaux
*All new starships
+
*Affichage tête haute personnalisable et pleinement fonctionnel avec affichages des cibles, etc
*Customizable fully working HUD with targetting displays, etc
+
*Logos des races aliens personnalisables qui changeront sur tous les vaisseaux en éditant TerranPriA.bmp et TechPriA.bmp
*Customizable Alien Race logos that will change on all starships by editing TerranPriA.bmp and TechPriA.bmp
 
  
 
=== Vegastrike 0.0.7 to 0.0.9 ===
 
=== Vegastrike 0.0.7 to 0.0.9 ===
*Intelligent, Programmable AI
+
*Intelligence artificielle fonctionnelle et programmable
*Varied weapons on different starships
+
*Armes variées sur différents vaisseaux
*Explosions that literally tear a starship into pieces
+
*Explosions capables de déchirer littéralement un vaisseau spatial en morceaux
*Shields That Glow upon hit (in the location hit)
+
*Boucliers qui luisent lorsqu'ils sont touchés (au point de contact)
*Customizable missions
+
*Missions personnalisables
*Stars that fly past as you explore the system
+
*Etoiles qui défilent vers l'arrière quand vous explorez un système
*BSP Trees that allow one to fly close to a starship, and in the runway of (well formed) models...unlike the victory from WC3.
+
*Arbres BSP qui permettent de voler près d'un vaisseau spatial, et dans le sillage de modèles (bien formés)... au contraire du Victory dans Wing Commander 3
*the Normal Force which bounces starships off of each other
+
*La Force Normale qui fait rebondir des vaisseaux spatiaux loin l'un de l'autre
*The rings of saturn--a feature oft-missed in previous versions... now added for all to enjoy... just don't fire at 'em ;-)
+
Les anneaux de Saturne -- une caractéristique qui a souvent manqué dans les versions précédentes... maintenant ajoutée pour le bonheur de tous... juste, ne tirez pas dessus ;-)
  
 
=== Vegastrike 0.0.3 to 0.0.7 ===
 
=== Vegastrike 0.0.3 to 0.0.7 ===
*REAL Asteroid belts, which will soon have AI.
+
*Ceintures d'astéroïdes REELLES, qui auront bientôt une intelligence artificielle.
*Planets with correct orbits and realistic textures.
+
*Planètes avec une orbite correcte et des textures réalistes.
*A huge sun with detailed textures in cluding hotspots.
+
*Un soleil énorme avec des textures détaillées y compris pour les hotspots.
*WC style physics with afterburn slides.
+
*Physique de style "Wing Commander" avec post-combustion.
*Programmable AI for complex functions like Shelton sliding, rolls, loops, and kickstops.
+
*Intelligence artificielle programmable pour les fonctions complexes comme le glissement Shelton, les tonneaux, les loopings, et les arrêts.
  
 
=== Vegastrike 0.0.2 to 0.0.3 ===
 
=== Vegastrike 0.0.2 to 0.0.3 ===
*Clicklists are built in... so you can click on ships and it will report so on console (same with selecting)
+
*Menus déroulants intégrés... vous pouvez maintenant cliquer sur les vaisseaux, ce sera reporté sur la console (même chose avec la sélection)
*There is a location selector built in, but with this build you cannot see it
+
*Il y a un sélecteur de lieux intégré, mais vous ne pouvez pas encore le voir
*Utilizes SPHERE_MAP in OpenGL to produce fantastic spheremapped ships... shiny+fast
+
*Utilise SPHERE_MAP dans OpenGL pour produire de fantastiques vaisseaux cartographiés en sphère... brillant+rapide
*Made it faster on software.... but backgrounds are still textured
+
*Le logiciel est plus rapide.... mais les arrière-plans sont toujours texturés
*Physics works, but is disabled to allow viewing of sphere_map
+
*La physique fonctionne, mais est désactivée pour permettre de voir sphere_map
  
== See also ==
+
== Voir aussi ==
 
* [[Development:Roadmap]]
 
* [[Development:Roadmap]]
 
* [[FAQ:Feature Requests]]
 
* [[FAQ:Feature Requests]]
 
----
 
----
 
{{NAV_Manual |
 
{{NAV_Manual |
| previous=[[Vegastrike:Mission|Mission]]
+
| previous=[[Fr:Vegastrike:Mission|Mission de Vega Strike]]
| up=[[Manual]]
+
| up=[[Fr:Manuel|Manuel]]
| next=[[Vegastrike:Credits|Game credits]]
+
| next=[[Fr:Vegastrike:Crédits|Crédits du jeu]]
 
}}
 
}}
 
[[Category:Manual|Features]]
 
[[Category:Manual|Features]]

Latest revision as of 23:13, 29 December 2012

Ce site dans d'autres langues:   DeutschEnglishFrançaisEspañolPolskiItalianoNederlandsРуccкий简体中文


arrow_left.png Mission de Vega Strike arrow_up.png Manuel Crédits du jeu arrow_right.png

Fonctionnalités actuelles du jeu "Vega Strike Upon The Coldest Sea"

  • 15 espèces - 6 espèces principales et 9 espèces clientes
  • 39 autorités, factions, ou groupes différents
  • Univers généré de façon aléatoire, qui variera à chaque nouvelle partie créée
  • Plus de 5700 systèmes différents connectés par un réseau étendu de sauts
  • 21 types de planètes différents
  • Plus de 80 vaisseaux différents, offrant 230 variations possibles
  • Chaque vaisseau vous procure une sensation de vol unique
  • Possibilité de posséder plusieurs vaisseaux
  • Trois cockpits 3D
  • Environ 10 stations différentes
  • 110 éléments d'amélioration sur les vaisseaux
  • 190 armes et tourelles
  • 240 éléments de cargaison différents
  • Exploration
  • Missions
    • Commerce de cargaison
    • Missions de patrouille
    • Missions de sauvetage
    • Missions de combat
  • Informations dynamiques vous gardant informé de l'évolution de l'univers
  • Evolution dynamique de l'univers avec changement de propriétaires des systèmes à mesure que la guerre progresse.
  • Plein d'action "shoot 'em up"
  • Mode multi-joueur "combat à mort" (deathmatch) en phase préliminaire (serveur de test seulement)

Fonctionnalités courantes du moteur

Graphiques

  • Spécularité par pixel, lueurs, et schéma des dommages (textures qui apparaissent graduellement lorsque le vaisseau subit des dommages)
  • Textures de détail (tuiles qui apparaissent lorsque vous vous rapprochez d'un vaisseau, afin de rajouter des détails)
  • Planètes avec des atmosphères en 3D
  • Animation de base de modèles tridimensionnels (image par image)
  • Echappements des moteurs animés
  • Etincelles s'échappant des navires endommagés
  • Boucliers qui luisent lorsqu'ils sont touchés
  • Explosions

Son

  • Son tri-dimensionnel de position (openAL)
  • Serveur de son et de musique intégré

Python (univers dynamique)

  • L'univers simulé change au fur et à mesure que vous jouez, avec la guerre résultant en territoires et navires perdus/gagnés, tous stockés de façon persistante
  • Des reportages concernant des événements simulés ou réels sont générés afin de laisser le joueur suivre ces événements.
  • Les actions du joueur affectent l'univers, et sont aussi reportées dans les reportages.
  • Des missions sont générées de façon aléatoire, en tenant compte des événements autour de vous.

Python (bases)

  • Bases interactives en 2D, de type "pointez et cliquez"

Python (campagnes)

  • Système de campagnes totalement programmable, permettant la construction d'intrigues, linéaires ou non

Interfaces Graphiques (GUI) dans les bases

  • Les interfaces graphiques dans les bases permettent de lire les nouvelles, les statistiques des vaisseaux, etc ... et l'achat de nouveaux vaisseaux/améliorations et produits

Ordinateur de vol

  • Vue d'informations importantes comme les relations avec les factions et les statistiques du vaisseau, et élaboration de trajets à travers la galaxie

Simulation de vol

  • Modèle de vol pleinement newtonien (bon, avec un couple de bits de relativité aléatoire jetés dedans), compensé par une intelligence artificielle de vol qui permet d'apporter la sensation du chasseur traditionnel de la seconde guerre mondiale.
  • Trucs sympas

Configuration système requise

  • Système d'exploitation: Windows 2000 ou ultérieur, Linux, Mac Intel / PowerPC
  • Processeur: 1.0 GHz ou plus
  • RAM: 256MB ou plus
  • Disque-dur: minimum 500MB libres
  • Processeur graphique: nVidia 6600 family ou ultérieure, ATI ??
  • Mémoire virtuelle: 256MB ou plus
  • Pilote avec support de l'OpenGL

Journal des modifications

Vega Strike 0.4.3 à 0.5.0

anniversaire des 10 ans de Vega Strike.

Moteur

  • Installeurs pour 5 plate-formes majeures (Windows, Linux-32, Linux-64, Mac Intel, Mac PPC).
  • Support du shader pour les cartes normales
  • Meilleur système physique
    • Support pour simulation simultanée à fidélité variable des tous les vaisseaux présents dans un système
    • Support d'un grand nombre de vaisseaux actifs par système
  • Support des images DDS
  • Chargement plus rapide
  • Support préliminaire du mode multijoueur "combat à mort" (deathmatch)
  • Remplacement de la librairie de collisions
  • Serveur de sons intégré
  • Retrait du lanceur obsolète (Windows)
  • Support playback vidéo basique
  • Options de caméras plus configurables
  • Traînées d'étoiles améliorées
  • Introduction d'une distance minimale d'apparition
  • Disposition des planètes dans un système améliorée
  • Réorganisation des missions en Python (FIXME sens exact?)
  • Améliorations du code (unités, itérateurs et collections, et beaucoup plus...)

Gameplay

  • Pilote automatique plus intelligent pour une navigation rapide
  • Ajouté la possibilité de générer une route d'un système à un autre sur la carte.
  • Ajouté une touche de capture d'écran (i)
  • Remappage du clavier
  • Unités, armes et améliorations nouvelles et retravaillées
  • Nouveaux modèles, musiques, et textures spécifiques aux factions
  • Trafic civil et nombre de vaisseaux dans chaque système accrus
  • Plus d'indicateurs de contrôle de vol
  • Plus de messages de communication, visibles plus longtemps
  • Sauter alors que les moteurs SPEC sont actifs n'est plus permis
  • Les boucliers devraient également diminuer lors d'un saut
  • Les améliorations ont maintenant plus de couleurs
  • Les niveaux de munitions sont un peu plus fiables maintenant
  • Changement du volume nécessaire pour certaines améliorations clés
  • L'établissement des prix pour les vaisseaux de base, les munitions et l'armement ont été modifiés.

Art

  • Textures de planètes et images des planètes dans l'affichage-tête-haute (HUD) complètement nouvelles
  • Textures des anneaux planétaires améliorées
  • Nouvel art pour les bases
  • Nouveaux modèles de vaisseaux
  • Nouveaux graphiques nébulaires (images de fond des systèmes)
  • Images des boucliers et de l'armure dans le HUD améliorées
  • Meilleures et nouvelles images de cargaisons et d'améliorations

Administratif

  • Redesign du site web
  • Beaucoup d'améliorations dans le wiki
  • Paquets spécifiques aux principales distributions Linux (Ubuntu, RedHat, Debian)
  • Migration vers SVN, ajout de dépôts maîtres pour les originaux et les sources

Vegastrike 0.4.0 à 0.4.3

  • Gameplay/Interface
    • Univers dynamique (+ messages en relation dans les reportages)
    • Meilleur équilibre entre les différentes armes
    • Changé le type de saut à l'intérieur d'un système (+ nouvelle animation de saut)
    • Nouveau système de fenêtrage dans les menus des bases
    • cartes 3d (dans un système et entre les systèmes), menu relationnel
  • Art
    • Vaisseaux/modèles nouveaux ou remplacés
    • Nouvelle animation pour l'échappement des moteurs (flammes)
    • Graphiques de fond pour les moniteurs
    • Radar avant et arrière
    • Etoiles (points) générées par le moteur du jeu; Elles se transforment en lignes quand le vaisseau se déplace.
    • Plus de communications : textes/dialogues
    • Nouveaux écrans d'accueil
    • Système SOL reconstruit (fini avant 4.x?)
    • Meilleures textures de planètes
    • Meilleurs arrière-plans de systèmes

Vegastrike 0.3.9 + 0.3.9.1 (plus ou moins une démo technique pour 0.4.x)

  • Univers dynamique (demo)
  • Cartes en 3D
  • Plus de choses, que j'ai oubliées

Vegastrike 0.2.9.4 à 0.3.3

  • Posséder une flotte complète - Vous pouvez à présent posséder autant de vaisseaux que vous le voulez. Le transport jusqu'au système où vous vous trouvez ne coûtera que 6000 par vaisseau! Voir la section "My Fleet" (ma flotte) chez le "ship dealer" (négociant de vaisseaux).
  • Musique originale - Ken Suguro et PeteyG ont mis au point une musique originale pour Vega Strike qui bat les jeux commerciaux. Ecoutez-la et soyez immergé(e) dans Vega Strike comme cela devrait être.
  • Polissage du moteur de jeu - Les boîtes d'atterrissage arrivent automatiquement, l'interface d'amélioration a une option de réparation.
  • Missions et contacts pour l'histoire - Vous pouvez rencontrer des gens dans les différents bars et faire affaire avec eux. Ne trahissez personne ou vous devrez en subir les conséquences!

Vegastrike 0.2.9.3

  • Codage en Python - Amélioré différentes missions rétribuées et les missions basiques
  • Quêtes et Informations - Lié les événements locaux aux défis du gameplay et aux opportunités de gagner de l'argent
  • Excédents et pénuries - Le commerce est maintenant affecté par le modèle de nouvelles en direct
  • Rendus des bases à explorer - Bases à explorer magnifiquement rendues--mais il y a plus qu'il ne paraît...
  • Locaux avec qui discuter - Le Barman a toujours les dernières nouvelles pour vous.
  • Commercer avec l'ennemi - Il est toujours profitable de s'approcher des lignes de front, vendant des armes coûteuses aux maléfiques Area, ou ramenant des éléments bioniques high-tech pour la recherche terrienne!
  • Lecteur de musique - Un lecteur de musique est maintenant inclus dans vega strike... il peut jouer des fichiers midi, ogg, ou mp3...copiez juste les fichiers dans music/ et éditez les listes de lecture dans .vegastrike
  • Carte dans le jeu - Une carte du secteur local secteur peut être affichée avec Shift-M. Les cartes précises et fiables sont chères, mais celle-ci devrait aller, peu importe que vous ne l'ayez pas payée.

Vegastrike 0.2.9

  • Installeur/désinstalleur - Permet aux joueurs d'installer facilement OpenAL et Vega Strike
  • Multijoueur à écran partagé - coopérer avec un ami ou le faire voler en éclats --même commercer et explorer sont des actions possibles dans ce mode!
  • Sauvegarder des parties - Avoir un gameplay persistent sur de multiples sections est possible.
  • Systèmes stellaires de grande taille - Le moteur de Vega Strike a été amélioré pour utiliser les valeurs flottantes à double précision, afin qu'une taille de système réaliste soit possible.
  • Communications/Ordres - Permet aux joueurs de contacter les pilotes neutres, et d'insulter les ennemis. Des ordres peuvent être envoyés aux coéquipiers.
  • Pilote automatique - Permet au joueur de se rendre rapidement d'une zone de combat à une autre.
  • Commerce - Permet aux joueurs d'abandonner les armes pour gagner de l'argent.
  • Missions pour de l'argent - Les joueurs peuvent maintenant passer des contrats pour gagner de l'argent.
  • Améliorations de vaisseaux - Vous n'aimez pas votre vaisseau? Achetez en un autre, ou récupérerez de meilleures armes ou moteurs!
  • Missiles - Un missile peut se verrouiller sur une cible et la traquer facilement (depuis les systèmes ECM : euh...presque facilement).
  • Armes traquant automatiquement - Les armes peuvent être améliorées pour rechercher leur objectif.
  • Rayons tracteurs - De petits morceaux de cargaison peuvent être récupérés. Cherchez-les quand un grand vaisseau de transport chargé vient d'exploser.
  • Canons à retrait d'énergie - Aspirent l'énergie de leur cible jusqu'à la vider complètement.
  • Dommages au système - Les affichages-tête-haute (HUD) clignotent et les armes s'essoufflent... la manœuvrabilité décroit et plein d'autres choses plus horribles encore surviennent lorsque vous subissez des dommage. NE subissez PAS de dommages.
  • Cockpits 3D - Avec un éclairage adéquat et des effets en cas de dommage, ces cockpits ajoutent une dimension entièrement nouvelle à Vega Strike
  • Lanceur de missions
  • Meilleures communications (toujours huit choix disponibles)

Vegastrike 0.2.0 à 2.1

  • Compression du temps
  • De multiples systèmes
  • Secteurs Sol et Vega entièrement inclus!
  • Volez à travers d'énormes champs d'astéroïdes multicouches
  • Explorez des nébuleuses où votre radar tombe en rade
  • Sautez vers d'autres systèmes aux points de saut bleus avec la touche 'j'
  • Ressuscitez avec la touche ';' (point-virgule)
  • Basculez les vaisseaux avec la touche '['
  • Support Joystick pour un joystick complètement fonctionnel
  • Effets de sons qui font rugir les vaisseaux alors qu'ils passent et zapper alors qu'ils sont détruits
  • Armes de jet avec effets d'éclairages incandescents
  • Dissimulation qui rend un vaisseau partiellement/complètement invisible
  • De tous nouveaux vaisseaux
  • Affichage tête haute personnalisable et pleinement fonctionnel avec affichages des cibles, etc
  • Logos des races aliens personnalisables qui changeront sur tous les vaisseaux en éditant TerranPriA.bmp et TechPriA.bmp
  • Intelligence artificielle fonctionnelle et programmable
  • Armes variées sur différents vaisseaux
  • Explosions capables de déchirer littéralement un vaisseau spatial en morceaux
  • Boucliers qui luisent lorsqu'ils sont touchés (au point de contact)
  • Missions personnalisables
  • Etoiles qui défilent vers l'arrière quand vous explorez un système
  • Système de collisions RAPID qui permet de ne pas avoir de problèmes avec les collisions
  • Arbres BSP qui permettent de voler près d'un vaisseau spatial, et dans le sillage de modèles (bien formés)... au contraire du Victory dans Wing Commander 3
  • La Force Normale qui fait rebondir des vaisseaux spatiaux loin l'un de l'autre

Vegastrike 0.0.9 à 0.1.0

  • Support Joystick pour un joystick complètement fonctionnel
  • Effets de sons qui font rugir les vaisseaux alors qu'ils passent et zapper alors qu'ils sont détruits
  • Dissimulation qui rend un vaisseau partiellement/complètement invisible
  • De tous nouveaux vaisseaux
  • Affichage tête haute personnalisable et pleinement fonctionnel avec affichages des cibles, etc
  • Logos des races aliens personnalisables qui changeront sur tous les vaisseaux en éditant TerranPriA.bmp et TechPriA.bmp

Vegastrike 0.0.7 to 0.0.9

  • Intelligence artificielle fonctionnelle et programmable
  • Armes variées sur différents vaisseaux
  • Explosions capables de déchirer littéralement un vaisseau spatial en morceaux
  • Boucliers qui luisent lorsqu'ils sont touchés (au point de contact)
  • Missions personnalisables
  • Etoiles qui défilent vers l'arrière quand vous explorez un système
  • Arbres BSP qui permettent de voler près d'un vaisseau spatial, et dans le sillage de modèles (bien formés)... au contraire du Victory dans Wing Commander 3
  • La Force Normale qui fait rebondir des vaisseaux spatiaux loin l'un de l'autre

Les anneaux de Saturne -- une caractéristique qui a souvent manqué dans les versions précédentes... maintenant ajoutée pour le bonheur de tous... juste, ne tirez pas dessus ;-)

Vegastrike 0.0.3 to 0.0.7

  • Ceintures d'astéroïdes REELLES, qui auront bientôt une intelligence artificielle.
  • Planètes avec une orbite correcte et des textures réalistes.
  • Un soleil énorme avec des textures détaillées y compris pour les hotspots.
  • Physique de style "Wing Commander" avec post-combustion.
  • Intelligence artificielle programmable pour les fonctions complexes comme le glissement Shelton, les tonneaux, les loopings, et les arrêts.

Vegastrike 0.0.2 to 0.0.3

  • Menus déroulants intégrés... vous pouvez maintenant cliquer sur les vaisseaux, ce sera reporté sur la console (même chose avec la sélection)
  • Il y a un sélecteur de lieux intégré, mais vous ne pouvez pas encore le voir
  • Utilise SPHERE_MAP dans OpenGL pour produire de fantastiques vaisseaux cartographiés en sphère... brillant+rapide
  • Le logiciel est plus rapide.... mais les arrière-plans sont toujours texturés
  • La physique fonctionne, mais est désactivée pour permettre de voir sphere_map

Voir aussi


arrow_left.png Mission de Vega Strike arrow_up.png Manuel Crédits du jeu arrow_right.png