Difference between revisions of "Es:Vegastrike:License"

From VsWiki
Jump to: navigation, search
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 5: Line 5:
 
| next=[[Vegastrike:Es:Mission|Misión]]
 
| next=[[Vegastrike:Es:Mission|Misión]]
 
}}
 
}}
 +
 
----
 
----
      [http://www.gnu.org GNU GENERAL PUBLIC LICENSE]
+
      Licencia Pública GNU
      Version 2, June 1991
+
Esta es la conocida GNU Public License (GPL), versión 2 (de junio de 1.991), que cubre la mayor parte
+
del software de la Free Software Foundation, y muchos más programas.
  Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
+
 
      59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+
Los autores de esta traducción son:
  Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+
 
  of this license document, but changing it is not allowed.
+
    * Jesús González Barahona
+
    * Pedro de las Heras Quirós
    Preamble
+
 
+
    NOTA IMPORTANTE:
  The licenses for most software are designed to take away your
+
 
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
+
    Esta es una traducción no oficial al español de la GNU General Public License. No ha sido publicada
License is intended to guarantee your freedom to share and change free
+
por la Free Software Foundation, y no establece legalmentelas condiciones de distribución para el
software--to make sure the software is free for all its users. This
+
software que usa la GNU GPL. Estas condiciones se establecen solamente por el texto original, en inglés,
General Public License applies to most of the Free Software
+
de la GNU GPL. Sin embargo, esperamos que esta traducción ayude a los hispanohablantes a entender mejor
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
+
la GNU GPL.
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
+
 
the GNU Library General Public License instead.)  You can apply it to
+
    IMPORTANT NOTICE:
your programs, too.
+
 
+
    This is an unofficial translation of the GNU General Public License into Spanish. It was not published
  When we speak of free software, we are referring to freedom, not
+
by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
+
the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
+
translation will help Spanish speakers understand the GNU GPL better.
this service if you wish), that you receive source code or can get it
+
 
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
+
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
in new free programs; and that you know you can do these things.
+
 
+
675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, EEUU
  To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
+
 
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
+
Se permite la copia y distribución de copias literales de este documento, pero no se permite su modificación.
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
+
Preámbulo
distribute copies of the software, or if you modify it.
+
Las licencias que cubren la mayor parte del software están diseñadas para quitarle a usted la libertad
+
de compartirlo y modificarlo. Por el contrario, la Licencia Pública General de GNU pretende garantizarle
  For example, if you distribute copies of such a program, whether
+
la libertad de compartir y modificar software libre, para asegurar que el software es libre para todos sus
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
+
usuarios. Esta Licencia Pública General se aplica a la mayor parte del software del la Free Software Foundation
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
+
y a cualquier otro programa si sus autores se comprometen a utilizarla. (Existe otro software de la Free Software
source code.  And you must show them these terms so they know their
+
Foundation que está cubierto por la Licencia Pública General de GNU para Bibliotecas). Si quiere, también
rights.
+
puede aplicarla a sus propios programas.
+
 
   We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
+
Cuando hablamos de software libre, estamos refiriéndonos a libertad, no a precio. Nuestras Licencias Públicas
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
+
Generales están diseñadas para asegurarnos de que tenga la libertad de distribuir copias de software libre (y
distribute and/or modify the software.
+
cobrar por ese servicio si quiere), de que reciba el código fuente o que pueda conseguirlo si lo quiere, de que
+
pueda modificar el software o usar fragmentos de él en nuevos programas libres, y de que sepa que puede hacer
  Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
+
todas estas cosas.
that everyone understands that there is no warranty for this free
+
 
software. If the software is modified by someone else and passed on, we
+
Para proteger sus derechos necesitamos algunas restricciones que prohiban a cualquiera negarle a usted estos
want its recipients to know that what they have is not the original, so
+
derechos o pedirle que renuncie a ellos. Estas restricciones se traducen en ciertas obligaciones que le afectan
that any problems introduced by others will not reflect on the original
+
si distribuye copias del software, o si lo modifica.
authors' reputations.
+
 
+
Por ejemplo, si distribuye copias de uno de estos programas, sea gratuitamente, o a cambio de una contraprestación,
  Finally, any free program is threatened constantly by software
+
debe dar a los receptores todos los derechos que tiene. Debe asegurarse de que ellos también reciben, o pueden
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
+
conseguir, el código fuente. Y debe mostrarles estas condiciones de forma que conozcan sus derechos.
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
+
 
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
+
Protegemos sus derechos con la combinación de dos medidas:
patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
+
 
+
   1. Ponemos el software bajo copyright y
  The precise terms and conditions for copying, distribution and
+
  2. le ofrecemos esta licencia, que le da permiso legal para copiar, distribuir y/o modificar el software.
modification follow.
+
 
+
También, para la protección de cada autor y la nuestra propia, queremos asegurarnos de que todo el mundo comprende
+
que no se proporciona ninguna garantía para este software libre. Si el software se modifica por cualquiera y éste
    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+
a su vez lo distribuye, queremos que sus receptores sepan que lo que tienen no es el original, de forma que cualquier
    TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
problema introducido por otros no afecte a la reputación de los autores originales.
+
 
   0. This License applies to any program or other work which contains
+
Por último, cualquier programa libre está constantemente amenazado por patentes sobre el software. Queremos evitar
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
+
el peligro de que los redistribuidores de un programa libre obtengan patentes por su cuenta, convirtiendo de facto
under the terms of this General Public License. The "Program", below,
+
el programa en propietario. Para evitar esto, hemos dejado claro que cualquier patente debe ser pedida para el uso
refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
+
libre de cualquiera, o no ser pedida.
means either the Program or any derivative work under copyright law:
+
 
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
+
Los términos exactos y las condiciones para la copia, distribución y modificación se exponen a continuación.
either verbatim or with modifications and/or translated into another
+
Términos y condiciones para la copia, distribución y modificación
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
+
 
the term "modification".)  Each licensee is addressed as "you".
+
   1. Esta Licencia se aplica a cualquier programa u otro tipo de trabajo que contenga una nota colocada por el
+
tenedor del copyright diciendo que puede ser distribuido bajo los términos de esta Licencia Pública General. En
Activities other than copying, distribution and modification are not
+
adelante, «Programa» se referirá a cualquier programa o trabajo que cumpla esa condición y «trabajo basado en el Programa»
covered by this License; they are outside its scope. The act of
+
se referirá bien al Programa o a cualquier trabajo derivado de él según la ley de copyright. Esto es, un trabajo que
running the Program is not restricted, and the output from the Program
+
contenga el programa o una proción de él, bien en forma literal o con modificaciones y/o traducido en otro lenguaje.
is covered only if its contents constitute a work based on the
+
Por lo tanto, la traducción está incluida sin limitaciones en el término «modificación». Cada concesionario (licenciatario)
Program (independent of having been made by running the Program).
+
será denominado «usted».
Whether that is true depends on what the Program does.
+
 
+
      Cualquier otra actividad que no sea la copia, distribución o modificación no está cubierta por esta Licencia, está
   1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
+
fuera de su ámbito. El acto de ejecutar el Programa no está restringido, y los resultados del Programa están cubiertos
source code as you receive it, in any medium, provided that you
+
únicamente si sus contenidos constituyen un trabajo basado en el Programa, independientemente de haberlo producido mediante
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
+
la ejecución del programa. El que esto se cumpla, depende de lo que haga el programa.
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
+
   2. Usted puede copiar y distribuir copias literales del código fuente del Programa, según lo has recibido, en cualquier
notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
+
medio, supuesto que de forma adecuada y bien visible publique en cada copia un anuncio de copyright adecuado y un repudio
and give any other recipients of the Program a copy of this License
+
de garantía, mantenga intactos todos los anuncios que se refieran a esta Licencia y a la ausencia de garantía, y proporcione
along with the Program.
+
a cualquier otro receptor del programa una copia de esta Licencia junto con el Programa.
+
 
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
+
      Puede cobrar un precio por el acto físico de transferir una copia, y puede, según su libre albedrío, ofrecer garantía
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
+
a cambio de unos honorarios.
+
   3. Puede modificar su copia o copias del Programa o de cualquier porción de él, formando de esta manera un trabajo basado
   2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
+
en el Programa, y copiar y distribuir esa modificación o trabajo bajo los términos del apartado 1, antedicho, supuesto que
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
+
además cumpla las siguientes condiciones:
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
+
        1. Debe hacer que los ficheros modificados lleven anuncios prominentes indicando que los ha cambiado y la fecha de
above, provided that you also meet all of these conditions:
+
cualquier cambio.
+
        2. Debe hacer que cualquier trabajo que distribuya o publique y que en todo o en parte contenga o sea derivado del
    a) You must cause the modified files to carry prominent notices
+
Programa o de cualquier parte de él sea licenciada como un todo, sin carga alguna, a todas las terceras partes y bajo los
    stating that you changed the files and the date of any change.
+
términos de esta Licencia.
+
        3. Si el programa modificado lee normalmente órdenes interactivamente cuando es ejecutado, debe hacer que, cuando
    b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
+
comience su ejecución para ese uso interactivo de la forma más habitual, muestre o escriba un mensaje que incluya un
    whole or in part contains or is derived from the Program or any
+
anuncio de copyright y un anuncio de que no se ofrece ninguna garantía (o por el contrario que sí se ofrece garantía) y
    part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
+
que los usuarios pueden redistribuir el programa bajo estas condiciones, e indicando al usuario cómo ver una copia de esta
    parties under the terms of this License.
+
licencia. (Excepción: si el propio programa es interactivo pero normalmente no muestra ese anuncio, no se requiere que su
+
trabajo basado en el Programa muestre ningún anuncio).
    c) If the modified program normally reads commands interactively
+
      Estos requisitos se aplican al trabajo modificado como un todo. Si partes identificables de ese trabajo no son derivadasd
    when run, you must cause it, when started running for such
+
el Programa, y pueden, razonablemente, ser consideradas trabajos independientes y separados por ellos mismos, entonces esta Licencia
    interactive use in the most ordinary way, to print or display an
+
y sus términos no se aplican a esas partes cuando sean distribuidas como trabajos separados. Pero cuando distribuya esas mismas
    announcement including an appropriate copyright notice and a
+
secciones como partes de un todo que es un trabajo basado en el Programa, la distribución del todo debe ser según los términos de esta
    notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
+
licencia, cuyos permisos para otros licenciatarios se extienden al todo completo, y por lo tanto a todas y cada una de sus partes,
    a warranty) and that users may redistribute the program under
+
con independencia de quién la escribió.
    these conditions, and telling the user how to view a copy of this
+
 
    License. (Exception: if the Program itself is interactive but
+
      Por lo tanto, no es la intención de este apartado reclamar derechos o desafiar sus derechos sobre trabajos escritos totalmente
    does not normally print such an announcement, your work based on
+
por usted mismo. El intento es ejercer el derecho a controlar la distribución de trabajos derivados o colectivos basados en el Programa.
    the Program is not required to print an announcement.)
+
 
+
      Además, el simple hecho de reunir un trabajo no basado en el Programa con el Programa (o con un trabajo basado en el Programa)
+
en un volumen de almacenamiento o en un medio de distribución no hace que dicho trabajo entre dentro del ámbito cubierto por esta Licencia.
These requirements apply to the modified work as a whole. If
+
   4. Puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo basado en él, según se especifica en el apartado 2, como código objeto o en
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
+
formato ejecutable según los términos de los apartados 1 y 2, supuesto que además cumpla una de las siguientes condiciones:
and can be reasonably considered independent and separate works in
+
        1. Acompañarlo con el código fuente completo correspondiente, en formato electrónico, que debe ser distribuido según se
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
+
especifica en los apartados 1 y 2 de esta Licencia en un medio habitualmente utilizado para el intercambio de programas, o
sections when you distribute them as separate works. But when you
+
        2. Acompañarlo con una oferta por escrito, válida durante al menos tres años, de proporcionar a cualquier tercera parte una
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
+
copia completa en formato electrónico del código fuente correspondiente, a un coste no mayor que el de realizar físicamente la
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
+
distribución del fuente, que será distribuido bajo las condiciones descritas en los apartados 1 y 2 anteriores, en un medio habitualmente
this License, whose permissions for other licensees extend to the
+
utilizado para el intercambio de programas, o
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
+
        3. Acompañarlo con la información que recibiste ofreciendo distribuir el código fuente correspondiente. (Esta opción se
+
permite sólo para distribución no comercial y sólo si usted recibió el programa como código objeto o en formato ejecutable con tal
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
+
oferta, de acuerdo con el apartado b anterior).
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
+
      Por código fuente de un trabajo se entiende la forma preferida del trabajo cuando se le hacen modificaciones. Para un trabajo
exercise the right to control the distribution of derivative or
+
ejecutable, se entiende por código fuente completo todo el código fuente para todos los módulos que contiene, más cualquier fichero
collective works based on the Program.
+
asociado de definición de interfaces, más los guiones utilizados para controlar la compilación e instalación del ejecutable. Como
+
excepción especial el código fuente distribuido no necesita incluir nada que sea distribuido normalmente (bien como fuente, bien en
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
+
forma binaria) con los componentes principales (compilador, kernel y similares) del sistema operativo en el cual funciona el ejecutable,
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
+
a no ser que el propio componente acompañe al ejecutable.
a storage or distribution medium does not bring the other work under
+
 
the scope of this License.
+
      Si la distribución del ejecutable o del código objeto se hace mediante la oferta acceso para copiarlo de un cierto lugar, entonces
+
se considera la oferta de acceso para copiar el código fuente del mismo lugar como distribución del código fuente, incluso aunque terceras
   3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
+
partes no estén forzadas a copiar el fuente junto con el código objeto.
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
+
   5. No puede copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el Programa excepto como prevé expresamente esta Licencia. Cualquier intento de
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
+
copiar, modificar sublicenciar o distribuir el Programa de otra forma es inválida, y hará que cesen automáticamente los derechos que te
+
proporciona esta Licencia. En cualquier caso, las partes que hayan recibido copias o derechos de usted bajo esta Licencia no cesarán en sus
    a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
+
derechos mientras esas partes continúen cumpliéndola.
    source code, which must be distributed under the terms of Sections
+
   6. No está obligado a aceptar esta licencia, ya que no la ha firmado. Sin embargo, no hay hada más que le proporcione permiso para modifica
    1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
+
  o distribuir el Programa o sus trabajos derivados. Estas acciones están prohibidas por la ley si no acepta esta Licencia. Por lo
+
tanto, si modifica o distribuye el Programa (o cualquier trabajo basado en el Programa), está indicando que acepta esta Licencia para
    b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
+
poder hacerlo, y todos sus términos y condiciones para copiar, distribuir o modificar el Programa o trabajos basados en él.
    years, to give any third party, for a charge no more than your
+
   7. Cada vez que redistribuya el Programa (o cualquier trabajo basado en el Programa), el receptor recibe automáticamente una licencia
    cost of physically performing source distribution, a complete
+
del licenciatario original para copiar, distribuir o modificar el Programa, de forma sujeta a estos términos y condiciones. No puede
    machine-readable copy of the corresponding source code, to be
+
imponer al receptor ninguna restricción más sobre el ejercicio de los derechos aquí garantizados. No es usted responsable de hace
    distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
+
  cumplir esta licencia por terceras partes.
    customarily used for software interchange; or,
+
   8. Si como consecuencia de una resolución judicial o de una alegación de infracción de patente o por cualquier otra razón
+
(no limitada a asuntos relacionados con patentes) se le imponen condiciones (ya sea por mandato judicial, por acuerdo o por cualquier
    c) Accompany it with the information you received as to the offer
+
otra causa) que contradigan las condiciones de esta Licencia, ello no le exime de cumplir las condiciones de esta Licencia. Si no
    to distribute corresponding source code. (This alternative is
+
puede realizar distribuciones de forma que se satisfagan simultáneamente sus obligaciones bajo esta licencia y cualquier otra obligación
    allowed only for noncommercial distribution and only if you
+
pertinente entonces, como consecuencia, no puede distribuir el Programa de ninguna forma. Por ejemplo, si una patente no permite la
    received the program in object code or executable form with such
+
redistribución libre de derechos de autor del Programa por parte de todos aquellos que reciban copias directa o indirectamente a través
    an offer, in accord with Subsection b above.)
+
de usted, entonces la única forma en que podría satisfacer tanto esa condición como esta Licencia sería evitar completamente la distribución del Programa.
+
 
The source code for a work means the preferred form of the work for
+
      Si cualquier porción de este apartado se considera inválida o imposible de cumplir bajo cualquier circunstancia particular ha de
making modifications to it.  For an executable work, complete source
+
cumplirse el resto y la sección por entero ha de cumplirse en cualquier otra circunstancia.
code means all the source code for all modules it contains, plus any
+
 
associated interface definition files, plus the scripts used to
+
      No es el propósito de este apartado inducirle a infringir ninguna reivindicación de patente ni de ningún otro derecho de propiedad
control compilation and installation of the executable. However, as a
+
o impugnar la validez de ninguna de dichas reivindicaciones. Este apartado tiene el único propósito de proteger la integridad del sistema de
special exception, the source code distributed need not include
+
distribución de software libre, que se realiza mediante prácticas de licencia pública. Mucha gente ha hecho contribuciones generosas a la gran
anything that is normally distributed (in either source or binary
+
variedad de software distribuido mediante ese sistema con la confianza de que el sistema se aplicará consistentemente. Será el autor/donante quie
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
+
  decida si quiere distribuir software mediante cualquier otro sistema y una licencia no puede imponer esa elección.
operating system on which the executable runs, unless that component
+
 
itself accompanies the executable.
+
      Este apartado pretende dejar completamente claro lo que se cree que es una consecuencia del resto de esta Licencia.
+
   9. Si la distribución y/o uso de el Programa está restringida en ciertos países, bien por patentes o por interfaces bajo copyright, el
If distribution of executable or object code is made by offering
+
tenedor del copyright que coloca este Programa bajo esta Licencia puede añadir una limitación explícita de distribución geográfica excluyendo
access to copy from a designated place, then offering equivalent
+
esos países, de forma que la distribución se permita sólo en o entre los países no excluidos de esta manera. En ese caso, esta Licencia
access to copy the source code from the same place counts as
+
incorporará la limitación como si estuviese escrita en el cuerpo de esta Licencia.
distribution of the source code, even though third parties are not
+
  10. La Free Software Foundation puede publicar versiones revisadas y/o nuevas de la Licencia Pública General de tiempo en tiempo. Dichas nuevas
compelled to copy the source along with the object code.
+
versiones serán similares en espíritu a la presente versión, pero pueden ser diferentes en detalles para considerar nuevos problemas o situaciones.
+
 
+
      Cada versión recibe un número de versión que la distingue de otras. Si el Programa especifica un número de versión de esta Licencia que se
   4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
+
refiere a ella y a «cualquier versión posterior», tienes la opción de seguir los términos y condiciones, bien de esa versión, bien de cualquier
except as expressly provided under this License. Any attempt
+
versión posterior publicada por la Free Software Foundation. Si el Programa no especifica un número de versión de esta Licencia, puedes escoger
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
+
cualquier versión publicada por la Free Software Foundation.
void, and will automatically terminate your rights under this License.
+
  11. Si quiere incorporar partes del Programa en otros programas libres cuyas condiciones de distribución son diferentes, escribe al autor
However, parties who have received copies, or rights, from you under
+
para pedirle permiso. Si el software tiene copyright de la Free Software Foundation, escribe a la Free Software Foundation: algunas veces
this License will not have their licenses terminated so long as such
+
hacemos excepciones en estos casos. Nuestra decisión estará guiada por el doble objetivo de de preservar la libertad de todos los derivados
parties remain in full compliance.
+
de nuestro software libre y promover el que se comparta y reutilice el software en general.
+
 
   5. You are not required to accept this License, since you have not
+
AUSENCIA DE GARANTÍA
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
+
 
  distribute the Program or its derivative works. These actions are
+
  12. Como el programa se licencia libre de cargas, no se ofrece ninguna garantía sobre el programa, en todas la extensión permitida por
prohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by
+
la legislación aplicable. Excepto cuando se indique de otra forma por escrito, los tenedores del copyright y/u otras partes proporcionan el
modifying or distributing the Program (or any work based on the
+
programa «tal cual», sin garantía de ninguna clase, bien expresa o implícita, con inclusión, pero sin limitación a las garantías mercantiles
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
+
implícitas o a la conveniencia para un propósito particular. Cualquier riesgo referente a la calidad y prestaciones del programa es
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
+
asumido por usted. Si se probase que el Programa es defectuoso, asume el coste de cualquier servicio, reparación o corrección.
the Program or works based on it.
+
  13. En ningún caso, salvo que lo requiera la legislación aplicable o haya sido acordado por escrito, ningún tenedor del copyright ni
+
ninguna otra parte que modifique y/o redistribuya el Programa según se permite en esta Licencia será responsable ante usted por daños,
   6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
+
incluyendo cualquier daño general, especial, incidental o resultante producido por el uso o la imposibilidad de uso del Programa
Program), the recipient automatically receives a license from the
+
(con inclusión, pero sin limitación a la pérdida de datos o a la generación incorrecta de datos o a pérdidas sufridas por usted o por
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
+
terceras partes o a un fallo del Programa al funcionar en combinación con cualquier otro programa), incluso si dicho tenedor u otra
these terms and conditions. You may not impose any further
+
parte ha sido advertido de la posibilidad de dichos daños.
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
+
 
  You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
+
FIN DE TÉRMINOS Y CONDICIONES
this License.
+
Apéndice: Cómo aplicar estos términos a sus nuevos programas.
+
Si usted desarrolla un nuevo Programa, y quiere que sea del mayor uso posible para el público en general, la mejor forma de conseguirlo
   7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
+
es convirtiéndolo en software libre que cualquiera pueda redistribuir y cambiar bajo estos términos.
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
+
 
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
+
Para hacerlo, añada los siguientes anuncios al programa. Lo más seguro es añadirlos al principio de cada fichero fuente para transmitir
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
+
lo más efectivamente posible la ausencia de garantía. Además cada fichero debería tener al menos la línea de «copyright» y un indicador
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
+
a dónde puede encontrarse el anuncio completo.
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
+
<una línea para indicar el nombre del programa y una rápida idea de qué hace.>
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
+
 
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
+
Copyright (C) 19aa <nombre del autor>
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
+
 
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
+
Este programa es software libre. Puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU según es
the only way you could satisfy both it and this License would be to
+
publicada por la Free Software Foundation, bien de la versión 2 de dicha Licencia o bien (según su elección) de cualquier versión posterior.
refrain entirely from distribution of the Program.
+
 
+
Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía MERCANTIL implícita
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
+
o sin garantizar la CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Véase la Licencia Pública General de GNU para más detalles.
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
+
 
apply and the section as a whole is intended to apply in other
+
Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General junto con este programa. Si no ha sido así, escriba a la Free
circumstances.
+
Software Foundation, Inc., en 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, EEUU.
+
Añada también información sobre cómo contactar con usted mediante correo electrónico y postal.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
+
 
patents or other property right claims or to contest validity of any
+
Si el programa es interactivo, haga que muestre un pequeño anuncio como el siguiente, cuando comienza a funcionar en modo interactivo:
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
+
Gnomovision versión 69, Copyright (C) 19aa nombre del autor
integrity of the free software distribution system, which is
+
 
implemented by public license practices. Many people have made
+
Gnomovision no ofrece ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Para más detalles escriba «show w».
generous contributions to the wide range of software distributed
+
Los comandos hipotéticos «show w» y «show c» deberían mostrar las partes adecuadas de la Licencia Pública General. Por supuesto,
through that system in reliance on consistent application of that
+
los comandos que use pueden llamarse de cualquier otra manera. Podrían incluso ser pulsaciones del ratón o elementos de un menú
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
+
(lo que sea apropiado para su programa).
  to distribute software through any other system and a licensee cannot
+
 
impose that choice.
+
También deberías conseguir que su empleador (si trabaja como programador) o tu Universidad (si es el caso) firme un «renuncia
+
de copyright» para el programa, si es necesario. A continuación se ofrece un ejemplo, altere los nombres según sea conveniente:
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
+
 
be a consequence of the rest of this License.
+
Esta Licencia Pública General no permite que incluya sus programas en programas propietarios. Si su programa es una biblioteca
+
de subrutinas, puede considerar más útil el permitir el enlazado de aplicaciones propietarias con la biblioteca. Si este es el
+
caso, use la Licencia Pública General de GNU para Bibliotecas en lugar de esta Licencia.
   8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
+
 
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
 
original copyright holder who places the Program under this License
 
may add an explicit geographical distribution limitation excluding
 
those countries, so that distribution is permitted only in or among
 
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
 
the limitation as if written in the body of this License.
 
 
  9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
 
of the General Public License from time to time. Such new versions will
 
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
 
address new problems or concerns.
 
 
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
 
specifies a version number of this License which applies to it and "any
 
later version", you have the option of following the terms and conditions
 
either of that version or of any later version published by the Free
 
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
 
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
 
Foundation.
 
 
  10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
 
programs whose distribution conditions are different, write to the author
 
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
 
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
 
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
 
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
 
of promoting the sharing and reuse of software generally.
 
 
    NO WARRANTY
 
 
  11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
 
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN
 
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
 
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
 
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
 
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
 
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
 
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
 
REPAIR OR CORRECTION.
 
 
  12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
 
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
 
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
 
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
 
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
 
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
 
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
 
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
 
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
 
 
    END OF TERMS AND CONDITIONS
 
 
 
    How to Apply These Terms to Your New Programs
 
 
  If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
 
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
 
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
 
 
  To do so, attach the following notices to the program. It is safest
 
to attach them to the start of each source file to most effectively
 
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
 
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
 
 
    <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.><br>
 
    Copyright (C) <year>  <name of author>
 
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 
    it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 
    (at your option) any later version.
 
 
    This program is distributed in the hope that it will be useful,
 
    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
 
    GNU General Public License for more details.
 
 
    You should have received a copy of the GNU General Public License
 
    along with this program; if not, write to the Free Software
 
    Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
 
 
 
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
 
 
If the program is interactive, make it output a short notice like this
 
when it starts in an interactive mode:
 
 
    Gnomovision version 69, Copyright (C) year  name of author
 
    Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
 
    This is free software, and you are welcome to redistribute it
 
    under certain conditions; type `show c' for details.
 
 
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
 
parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
 
be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
 
mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
 
 
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
 
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
 
necessary. Here is a sample; alter the names:
 
 
  Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
 
  `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
 
 
  <signature of Ty Coon>, 1 April 1989
 
  Ty Coon, President of Vice
 
 
This General Public License does not permit incorporating your program into
 
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
 
consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
 
library.  If this is what you want to do, use the GNU Library General
 
Public License instead of this License.
 
 
----
 
----
 
{{NAV_Manual |
 
{{NAV_Manual |

Latest revision as of 23:16, 8 February 2007

Traducciones de esta página:   DeutschEnglishFrançaisEspañolPolskiItalianoNederlandsРуccкий简体中文


arrow_left.png Manual arrow_up.png Manual Misión arrow_right.png

		    Licencia Pública GNU

Esta es la conocida GNU Public License (GPL), versión 2 (de junio de 1.991), que cubre la mayor parte del software de la Free Software Foundation, y muchos más programas.

Los autores de esta traducción son:

   * Jesús González Barahona
   * Pedro de las Heras Quirós 
   NOTA IMPORTANTE:
   Esta es una traducción no oficial al español de la GNU General Public License. No ha sido publicada

por la Free Software Foundation, y no establece legalmentelas condiciones de distribución para el software que usa la GNU GPL. Estas condiciones se establecen solamente por el texto original, en inglés, de la GNU GPL. Sin embargo, esperamos que esta traducción ayude a los hispanohablantes a entender mejor la GNU GPL.

   IMPORTANT NOTICE:
   This is an unofficial translation of the GNU General Public License into Spanish. It was not published

by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help Spanish speakers understand the GNU GPL better.

Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.

675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, EEUU

Se permite la copia y distribución de copias literales de este documento, pero no se permite su modificación. Preámbulo Las licencias que cubren la mayor parte del software están diseñadas para quitarle a usted la libertad de compartirlo y modificarlo. Por el contrario, la Licencia Pública General de GNU pretende garantizarle la libertad de compartir y modificar software libre, para asegurar que el software es libre para todos sus usuarios. Esta Licencia Pública General se aplica a la mayor parte del software del la Free Software Foundation y a cualquier otro programa si sus autores se comprometen a utilizarla. (Existe otro software de la Free Software Foundation que está cubierto por la Licencia Pública General de GNU para Bibliotecas). Si quiere, también puede aplicarla a sus propios programas.

Cuando hablamos de software libre, estamos refiriéndonos a libertad, no a precio. Nuestras Licencias Públicas Generales están diseñadas para asegurarnos de que tenga la libertad de distribuir copias de software libre (y cobrar por ese servicio si quiere), de que reciba el código fuente o que pueda conseguirlo si lo quiere, de que pueda modificar el software o usar fragmentos de él en nuevos programas libres, y de que sepa que puede hacer todas estas cosas.

Para proteger sus derechos necesitamos algunas restricciones que prohiban a cualquiera negarle a usted estos derechos o pedirle que renuncie a ellos. Estas restricciones se traducen en ciertas obligaciones que le afectan si distribuye copias del software, o si lo modifica.

Por ejemplo, si distribuye copias de uno de estos programas, sea gratuitamente, o a cambio de una contraprestación, debe dar a los receptores todos los derechos que tiene. Debe asegurarse de que ellos también reciben, o pueden conseguir, el código fuente. Y debe mostrarles estas condiciones de forma que conozcan sus derechos.

Protegemos sus derechos con la combinación de dos medidas:

  1. Ponemos el software bajo copyright y
  2. le ofrecemos esta licencia, que le da permiso legal para copiar, distribuir y/o modificar el software.

También, para la protección de cada autor y la nuestra propia, queremos asegurarnos de que todo el mundo comprende que no se proporciona ninguna garantía para este software libre. Si el software se modifica por cualquiera y éste a su vez lo distribuye, queremos que sus receptores sepan que lo que tienen no es el original, de forma que cualquier problema introducido por otros no afecte a la reputación de los autores originales.

Por último, cualquier programa libre está constantemente amenazado por patentes sobre el software. Queremos evitar el peligro de que los redistribuidores de un programa libre obtengan patentes por su cuenta, convirtiendo de facto el programa en propietario. Para evitar esto, hemos dejado claro que cualquier patente debe ser pedida para el uso libre de cualquiera, o no ser pedida.

Los términos exactos y las condiciones para la copia, distribución y modificación se exponen a continuación. Términos y condiciones para la copia, distribución y modificación

  1. Esta Licencia se aplica a cualquier programa u otro tipo de trabajo que contenga una nota colocada por el

tenedor del copyright diciendo que puede ser distribuido bajo los términos de esta Licencia Pública General. En adelante, «Programa» se referirá a cualquier programa o trabajo que cumpla esa condición y «trabajo basado en el Programa» se referirá bien al Programa o a cualquier trabajo derivado de él según la ley de copyright. Esto es, un trabajo que contenga el programa o una proción de él, bien en forma literal o con modificaciones y/o traducido en otro lenguaje. Por lo tanto, la traducción está incluida sin limitaciones en el término «modificación». Cada concesionario (licenciatario) será denominado «usted».

     Cualquier otra actividad que no sea la copia, distribución o modificación no está cubierta por esta Licencia, está

fuera de su ámbito. El acto de ejecutar el Programa no está restringido, y los resultados del Programa están cubiertos únicamente si sus contenidos constituyen un trabajo basado en el Programa, independientemente de haberlo producido mediante la ejecución del programa. El que esto se cumpla, depende de lo que haga el programa.

  2. Usted puede copiar y distribuir copias literales del código fuente del Programa, según lo has recibido, en cualquier

medio, supuesto que de forma adecuada y bien visible publique en cada copia un anuncio de copyright adecuado y un repudio de garantía, mantenga intactos todos los anuncios que se refieran a esta Licencia y a la ausencia de garantía, y proporcione a cualquier otro receptor del programa una copia de esta Licencia junto con el Programa.

     Puede cobrar un precio por el acto físico de transferir una copia, y puede, según su libre albedrío, ofrecer garantía

a cambio de unos honorarios.

  3. Puede modificar su copia o copias del Programa o de cualquier porción de él, formando de esta manera un trabajo basado

en el Programa, y copiar y distribuir esa modificación o trabajo bajo los términos del apartado 1, antedicho, supuesto que además cumpla las siguientes condiciones:

        1. Debe hacer que los ficheros modificados lleven anuncios prominentes indicando que los ha cambiado y la fecha de

cualquier cambio.

        2. Debe hacer que cualquier trabajo que distribuya o publique y que en todo o en parte contenga o sea derivado del

Programa o de cualquier parte de él sea licenciada como un todo, sin carga alguna, a todas las terceras partes y bajo los términos de esta Licencia.

        3. Si el programa modificado lee normalmente órdenes interactivamente cuando es ejecutado, debe hacer que, cuando

comience su ejecución para ese uso interactivo de la forma más habitual, muestre o escriba un mensaje que incluya un anuncio de copyright y un anuncio de que no se ofrece ninguna garantía (o por el contrario que sí se ofrece garantía) y que los usuarios pueden redistribuir el programa bajo estas condiciones, e indicando al usuario cómo ver una copia de esta licencia. (Excepción: si el propio programa es interactivo pero normalmente no muestra ese anuncio, no se requiere que su trabajo basado en el Programa muestre ningún anuncio).

     Estos requisitos se aplican al trabajo modificado como un todo. Si partes identificables de ese trabajo no son derivadasd

el Programa, y pueden, razonablemente, ser consideradas trabajos independientes y separados por ellos mismos, entonces esta Licencia y sus términos no se aplican a esas partes cuando sean distribuidas como trabajos separados. Pero cuando distribuya esas mismas secciones como partes de un todo que es un trabajo basado en el Programa, la distribución del todo debe ser según los términos de esta licencia, cuyos permisos para otros licenciatarios se extienden al todo completo, y por lo tanto a todas y cada una de sus partes, con independencia de quién la escribió.

     Por lo tanto, no es la intención de este apartado reclamar derechos o desafiar sus derechos sobre trabajos escritos totalmente

por usted mismo. El intento es ejercer el derecho a controlar la distribución de trabajos derivados o colectivos basados en el Programa.

     Además, el simple hecho de reunir un trabajo no basado en el Programa con el Programa (o con un trabajo basado en el Programa)

en un volumen de almacenamiento o en un medio de distribución no hace que dicho trabajo entre dentro del ámbito cubierto por esta Licencia.

  4. Puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo basado en él, según se especifica en el apartado 2, como código objeto o en

formato ejecutable según los términos de los apartados 1 y 2, supuesto que además cumpla una de las siguientes condiciones:

        1. Acompañarlo con el código fuente completo correspondiente, en formato electrónico, que debe ser distribuido según se

especifica en los apartados 1 y 2 de esta Licencia en un medio habitualmente utilizado para el intercambio de programas, o

        2. Acompañarlo con una oferta por escrito, válida durante al menos tres años, de proporcionar a cualquier tercera parte una

copia completa en formato electrónico del código fuente correspondiente, a un coste no mayor que el de realizar físicamente la distribución del fuente, que será distribuido bajo las condiciones descritas en los apartados 1 y 2 anteriores, en un medio habitualmente utilizado para el intercambio de programas, o

        3. Acompañarlo con la información que recibiste ofreciendo distribuir el código fuente correspondiente. (Esta opción se

permite sólo para distribución no comercial y sólo si usted recibió el programa como código objeto o en formato ejecutable con tal oferta, de acuerdo con el apartado b anterior).

     Por código fuente de un trabajo se entiende la forma preferida del trabajo cuando se le hacen modificaciones. Para un trabajo

ejecutable, se entiende por código fuente completo todo el código fuente para todos los módulos que contiene, más cualquier fichero asociado de definición de interfaces, más los guiones utilizados para controlar la compilación e instalación del ejecutable. Como excepción especial el código fuente distribuido no necesita incluir nada que sea distribuido normalmente (bien como fuente, bien en forma binaria) con los componentes principales (compilador, kernel y similares) del sistema operativo en el cual funciona el ejecutable, a no ser que el propio componente acompañe al ejecutable.

     Si la distribución del ejecutable o del código objeto se hace mediante la oferta acceso para copiarlo de un cierto lugar, entonces

se considera la oferta de acceso para copiar el código fuente del mismo lugar como distribución del código fuente, incluso aunque terceras partes no estén forzadas a copiar el fuente junto con el código objeto.

  5. No puede copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el Programa excepto como prevé expresamente esta Licencia. Cualquier intento de

copiar, modificar sublicenciar o distribuir el Programa de otra forma es inválida, y hará que cesen automáticamente los derechos que te proporciona esta Licencia. En cualquier caso, las partes que hayan recibido copias o derechos de usted bajo esta Licencia no cesarán en sus derechos mientras esas partes continúen cumpliéndola.

  6. No está obligado a aceptar esta licencia, ya que no la ha firmado. Sin embargo, no hay hada más que le proporcione permiso para modifica
o distribuir el Programa o sus trabajos derivados. Estas acciones están prohibidas por la ley si no acepta esta Licencia. Por lo

tanto, si modifica o distribuye el Programa (o cualquier trabajo basado en el Programa), está indicando que acepta esta Licencia para poder hacerlo, y todos sus términos y condiciones para copiar, distribuir o modificar el Programa o trabajos basados en él.

  7. Cada vez que redistribuya el Programa (o cualquier trabajo basado en el Programa), el receptor recibe automáticamente una licencia

del licenciatario original para copiar, distribuir o modificar el Programa, de forma sujeta a estos términos y condiciones. No puede imponer al receptor ninguna restricción más sobre el ejercicio de los derechos aquí garantizados. No es usted responsable de hace

cumplir esta licencia por terceras partes.
  8. Si como consecuencia de una resolución judicial o de una alegación de infracción de patente o por cualquier otra razón

(no limitada a asuntos relacionados con patentes) se le imponen condiciones (ya sea por mandato judicial, por acuerdo o por cualquier otra causa) que contradigan las condiciones de esta Licencia, ello no le exime de cumplir las condiciones de esta Licencia. Si no puede realizar distribuciones de forma que se satisfagan simultáneamente sus obligaciones bajo esta licencia y cualquier otra obligación pertinente entonces, como consecuencia, no puede distribuir el Programa de ninguna forma. Por ejemplo, si una patente no permite la redistribución libre de derechos de autor del Programa por parte de todos aquellos que reciban copias directa o indirectamente a través de usted, entonces la única forma en que podría satisfacer tanto esa condición como esta Licencia sería evitar completamente la distribución del Programa.

     Si cualquier porción de este apartado se considera inválida o imposible de cumplir bajo cualquier circunstancia particular ha de

cumplirse el resto y la sección por entero ha de cumplirse en cualquier otra circunstancia.

     No es el propósito de este apartado inducirle a infringir ninguna reivindicación de patente ni de ningún otro derecho de propiedad

o impugnar la validez de ninguna de dichas reivindicaciones. Este apartado tiene el único propósito de proteger la integridad del sistema de distribución de software libre, que se realiza mediante prácticas de licencia pública. Mucha gente ha hecho contribuciones generosas a la gran variedad de software distribuido mediante ese sistema con la confianza de que el sistema se aplicará consistentemente. Será el autor/donante quie

decida si quiere distribuir software mediante cualquier otro sistema y una licencia no puede imponer esa elección.
     Este apartado pretende dejar completamente claro lo que se cree que es una consecuencia del resto de esta Licencia.
  9. Si la distribución y/o uso de el Programa está restringida en ciertos países, bien por patentes o por interfaces bajo copyright, el

tenedor del copyright que coloca este Programa bajo esta Licencia puede añadir una limitación explícita de distribución geográfica excluyendo esos países, de forma que la distribución se permita sólo en o entre los países no excluidos de esta manera. En ese caso, esta Licencia incorporará la limitación como si estuviese escrita en el cuerpo de esta Licencia.

 10. La Free Software Foundation puede publicar versiones revisadas y/o nuevas de la Licencia Pública General de tiempo en tiempo. Dichas nuevas

versiones serán similares en espíritu a la presente versión, pero pueden ser diferentes en detalles para considerar nuevos problemas o situaciones.

     Cada versión recibe un número de versión que la distingue de otras. Si el Programa especifica un número de versión de esta Licencia que se

refiere a ella y a «cualquier versión posterior», tienes la opción de seguir los términos y condiciones, bien de esa versión, bien de cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation. Si el Programa no especifica un número de versión de esta Licencia, puedes escoger cualquier versión publicada por la Free Software Foundation.

 11. Si quiere incorporar partes del Programa en otros programas libres cuyas condiciones de distribución son diferentes, escribe al autor

para pedirle permiso. Si el software tiene copyright de la Free Software Foundation, escribe a la Free Software Foundation: algunas veces hacemos excepciones en estos casos. Nuestra decisión estará guiada por el doble objetivo de de preservar la libertad de todos los derivados de nuestro software libre y promover el que se comparta y reutilice el software en general.

AUSENCIA DE GARANTÍA

 12. Como el programa se licencia libre de cargas, no se ofrece ninguna garantía sobre el programa, en todas la extensión permitida por

la legislación aplicable. Excepto cuando se indique de otra forma por escrito, los tenedores del copyright y/u otras partes proporcionan el programa «tal cual», sin garantía de ninguna clase, bien expresa o implícita, con inclusión, pero sin limitación a las garantías mercantiles implícitas o a la conveniencia para un propósito particular. Cualquier riesgo referente a la calidad y prestaciones del programa es asumido por usted. Si se probase que el Programa es defectuoso, asume el coste de cualquier servicio, reparación o corrección.

 13. En ningún caso, salvo que lo requiera la legislación aplicable o haya sido acordado por escrito, ningún tenedor del copyright ni

ninguna otra parte que modifique y/o redistribuya el Programa según se permite en esta Licencia será responsable ante usted por daños, incluyendo cualquier daño general, especial, incidental o resultante producido por el uso o la imposibilidad de uso del Programa (con inclusión, pero sin limitación a la pérdida de datos o a la generación incorrecta de datos o a pérdidas sufridas por usted o por terceras partes o a un fallo del Programa al funcionar en combinación con cualquier otro programa), incluso si dicho tenedor u otra parte ha sido advertido de la posibilidad de dichos daños.

FIN DE TÉRMINOS Y CONDICIONES Apéndice: Cómo aplicar estos términos a sus nuevos programas. Si usted desarrolla un nuevo Programa, y quiere que sea del mayor uso posible para el público en general, la mejor forma de conseguirlo es convirtiéndolo en software libre que cualquiera pueda redistribuir y cambiar bajo estos términos.

Para hacerlo, añada los siguientes anuncios al programa. Lo más seguro es añadirlos al principio de cada fichero fuente para transmitir lo más efectivamente posible la ausencia de garantía. Además cada fichero debería tener al menos la línea de «copyright» y un indicador a dónde puede encontrarse el anuncio completo. <una línea para indicar el nombre del programa y una rápida idea de qué hace.>

Copyright (C) 19aa <nombre del autor>

Este programa es software libre. Puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU según es publicada por la Free Software Foundation, bien de la versión 2 de dicha Licencia o bien (según su elección) de cualquier versión posterior.

Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía MERCANTIL implícita o sin garantizar la CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Véase la Licencia Pública General de GNU para más detalles.

Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General junto con este programa. Si no ha sido así, escriba a la Free Software Foundation, Inc., en 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, EEUU. Añada también información sobre cómo contactar con usted mediante correo electrónico y postal.

Si el programa es interactivo, haga que muestre un pequeño anuncio como el siguiente, cuando comienza a funcionar en modo interactivo: Gnomovision versión 69, Copyright (C) 19aa nombre del autor

Gnomovision no ofrece ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Para más detalles escriba «show w». Los comandos hipotéticos «show w» y «show c» deberían mostrar las partes adecuadas de la Licencia Pública General. Por supuesto, los comandos que use pueden llamarse de cualquier otra manera. Podrían incluso ser pulsaciones del ratón o elementos de un menú (lo que sea apropiado para su programa).

También deberías conseguir que su empleador (si trabaja como programador) o tu Universidad (si es el caso) firme un «renuncia de copyright» para el programa, si es necesario. A continuación se ofrece un ejemplo, altere los nombres según sea conveniente:

Esta Licencia Pública General no permite que incluya sus programas en programas propietarios. Si su programa es una biblioteca de subrutinas, puede considerar más útil el permitir el enlazado de aplicaciones propietarias con la biblioteca. Si este es el caso, use la Licencia Pública General de GNU para Bibliotecas en lugar de esta Licencia.


arrow_left.png Manual arrow_up.png Manual Misión arrow_right.png