Difference between revisions of "Fr:Manuel:Ordinateur de Navigation"

From VsWiki
Jump to: navigation, search
m (French link (next))
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Languages|En|Manual:Navigation Computer}}
+
{{Languages|Fr|Manual:Navigation Computer}}
 
{{NAV_Manual |
 
{{NAV_Manual |
| previous=[[Manual:Map Mode|Map Mode]]
+
| previous=[[Fr:Manuel:Mode Carte|Mode Carte]]
| up=[[Manual#Inflight|Manual]]
+
| up=[[Fr:Manuel#En Vol|Manuel]]
| next=[[Manual:Communication|Communication]]
+
| next=[[Fr:Manuel:Communication|Communications]]
 
}}
 
}}
 
----
 
----
=INTERSTELLAR MAP=
+
=Carte interstellaire=
 
<table style="float:right;"><tr><td>[http://forums.vega-strike.org/cpg/albums/wiki_manual/normal_flightcomp_map_2d.png http://forums.vega-strike.org/cpg/albums/wiki_manual/thumb_flightcomp_map_2d.png]
 
<table style="float:right;"><tr><td>[http://forums.vega-strike.org/cpg/albums/wiki_manual/normal_flightcomp_map_2d.png http://forums.vega-strike.org/cpg/albums/wiki_manual/thumb_flightcomp_map_2d.png]
 
</td></tr></table>
 
</td></tr></table>
  
Use the '''[Up]''' button to see the sector map.
+
Utilisez le bouton '''[Up]''' pour voir la carte des secteurs.  
  
Use the '''[Down]''' button to return to the system map.
+
Utilisez le bouton '''[Down]''' pour voir la carte du système.
  
Use the scroll wheel to zoom in and out.
+
Utilisez la roulette de la souris pour zoomer et dé-zoomer.
  
Click and drag to move the map.
+
Cliquez et déplacez pour bouger la carte.
  
 
=INFO=
 
=INFO=
Line 22: Line 22:
 
</td></tr></table>
 
</td></tr></table>
  
The info screen is toggled by the '''[Nav/Info]''' button, then selecting '''[Mission]'''.
+
L'écran d'information est activé par le bouton '''[Nav/Info]''', puis la sélection de '''[Mission]'''.
  
On the left-hand side, it will show a list of all factions printed in their colors, and your current relation to them.
+
Sur le côté gauche est affichée une liste de toutes les factions avec leurs couleurs, et votre relation actuelle avec elles.
  
=NAVIGATION COMPUTER=
+
=ORDINATEUR DE NAVIGATION=
 
<table style="float:right;"><tr><td>[http://forums.vega-strike.org/cpg/albums//wiki_manual/flightcomp_info_ship.png http://forums.vega-strike.org/cpg/albums/wiki_manual/thumb_flightcomp_info_ship.png]
 
<table style="float:right;"><tr><td>[http://forums.vega-strike.org/cpg/albums//wiki_manual/flightcomp_info_ship.png http://forums.vega-strike.org/cpg/albums/wiki_manual/thumb_flightcomp_info_ship.png]
 
</td></tr></table>
 
</td></tr></table>
  
So you want to get to the xxxxx System from yyyyy in the shortest number of jumps. Perhaps you'd like to avoid any [[Faction:Aera|Aera system]], and on the way visit an [[Manual:Planet_types#Oceanic|Oceanic planet]]. How do you do it?
+
Vous voulez donc aller au système xxxxx depuis le yyyyy en effectuant le plus petit nombre possible de sauts. Peut-être aimeriez-vous éviter tout système [[Faction:Aera|Aeran]], et visiter sur la route une [[Manual:Planet_types#Oceanic|Planète Océanique]]. Comment faire cela?
  
Introducing the Navigation Computer! With this powerful tool you can calculate your travel in the VegaStrike Universe while avoiding those unsavory systems, or perhaps you're interested in the wild side of life!
+
Utiliser l'Ordinateur de Navigation! Grâce à cet outil très puissant, vous pouvez calculer votre voyage dans l'univers de Vega Strike tout en évitant les systèmes dangereux, à moins que vous ne soyez attiré par le côté aventureux de la vie!
  
The Navigational Computer provides two advanced functions. '''List Mode''' will allow you to add, rename and delete paths, toggle path visibility. '''Edit Mode''' allows you to edit the specifics of a created path. Note that all newly created paths will have to be edited before they are useable.
+
L'ordinateur de Navigation fournit deux fonctions avancées. '''List Mode''' (mode "liste") vous permettra d'ajouter, renommer et supprimer des chemins, et de les rendre visibles ou non. '''Edit Mode''' (mode "édition") vous permet de modifier les détails de chemins déjà créés. Notez que tous les nouveaux chemins devront être édités avant de devenir utilisables.
  
The Navigation Computer is accessed through the in-flight [[Manual:Map|Map Screen]].  Activate the [[Manual:Map|Map screen]] by pressing {{Key:EN:Shift left}} {{Key:EN:M}} and then select the '''[Nav Comp]''' button.
+
On accède à l'ordinateur de Navigation en vol, via [[Fr:Manuel:Carte|l'écran des cartes]].  Activez [[Fr:Manuel:Carte|l'écran des cartes]] en pressant les touches {{Key:EN:Shift left}} et {{Key:EN:M}}, puis sélectionnez le bouton '''[Nav Comp]'''.
  
{{Fixme}} ''Small buttons still needed for this. See [[VsWiki:Templates#Interface_buttons]]''
+
{{Fixme}} ''Il faudrait de petits boutons pour ça. Voir [[VsWiki:Templates#Interface_buttons]]''
  
==List Mode==
+
==Mode Liste==
 
<table style="float:right;"><tr><td>[http://forums.vega-strike.org/cpg/wiki_manual/flightcomp_nav.png http://vegastrike.sourceforge.net/albums/wiki_manual/flightcomp_nav.thumb.png]
 
<table style="float:right;"><tr><td>[http://forums.vega-strike.org/cpg/wiki_manual/flightcomp_nav.png http://vegastrike.sourceforge.net/albums/wiki_manual/flightcomp_nav.thumb.png]
 
</td></tr></table>
 
</td></tr></table>
  
List Mode allows you to add, rename and delete paths, as well as toggle the path visibility.  
+
Le mode "liste" vous permet d'ajouter, renommer et supprimer des chemins, ainsi que de les rendre visibles ou non.
  
* '''[Add]'''  Add a new path to be edited.
+
* '''[Add]'''  Ajoute un nouveau chemin qui pourra être édité.
* '''[Edit]''' Access Edit Mode to edit a highlighted path.
+
* '''[Edit]''' Permet d'accéder au mode "édition" pour modifier le chemin sélectionné.
* '''[Show]''' Display highlighted path in the Sector Map.
+
* '''[Show]''' Affiche le chemin sélectionné dans la carte des secteurs.
* '''[Show All]''' Display all listed paths in the Sector Map.
+
* '''[Show All]''' Affiche tous les chemins listés dans la carte des secteurs.
* '''[Show None]''' Do not display any paths in the Sector Map.
+
* '''[Show None]''' N'affiche aucun chemin dans le carte des secteurs.
* '''[Rename]''' Rename highlighted path (enter new name).
+
* '''[Rename]''' Renomme le chemin sélectionné (saisir un nouveau nom).
* '''[Remove]''' Remove highlighted path from list.  
+
* '''[Remove]''' Supprime le chemin sélectionné de la liste.  
  
* Up/Down = Scrolls listed paths ''(ED: currently disabled)''.  
+
* Up/Down = Fait défiler les chemins listés ''(ED: actuellement désactivé)''.  
* Left Box = List of existing paths.  
+
* Left Box = Liste des chemins existants.  
* Right Box = Information pertaining to the current selected path such as visibility, source & destination systems.
+
* Right Box = Informations concernant le chemin actuellement sélectionné, comme la visibilité, et les systèmes "source" et "destination".
  
{{Fixme}} ''Small buttons still needed for this. See [[VsWiki:Templates#Interface_buttons]]''
+
{{Fixme}} ''Il faudrait de petits boutons pour ça. Voir [[VsWiki:Templates#Interface_buttons]]''
  
==Edit Mode==
+
==Mode "Edition==
 
<table style="float:right;"><tr><td>[http://forums.vega-strike.org/cpg/wiki_manual/flightcomp_nav_add_new.png http://forums.vega-strike.org/cpg/albums/wiki_manual/thumb_flightcomp_nav_add_new.png]
 
<table style="float:right;"><tr><td>[http://forums.vega-strike.org/cpg/wiki_manual/flightcomp_nav_add_new.png http://forums.vega-strike.org/cpg/albums/wiki_manual/thumb_flightcomp_nav_add_new.png]
 
</td></tr></table>
 
</td></tr></table>
  
A source node and a destination node define each path the player creates. (Note: another way to think of nodes is points; any trip has a starting point and a finishing point). In most cases, the default source node (your current system) should be sufficient, but more complex searches with varying starting points are possible. Notice the box in the bottom right. That contains the node that you are currently building. When you are finished building the node (below), you can apply it to the path, either as a source node by pressing the '''[Source]''' button, or as a destination node by pressing the '''[Destination]''' button with two exceptions discussed below.  
+
Un nœud "source" et un nœud "destination" définissent chaque chemin créé par l'utilisateur. (Note: une autre façon de se représenter des nœuds est les points; tout voyage a un point de départ et un point d'arrivée). Dans la plupart des cas, le nœud "source" par défaut (votre système courant) devrait être suffisant, mais des recherches plus complexes avec des points de départs variables sont possibles. Notez la boîte en bas à droite. Elle contient le nœud que vous être en train de construire. Quand vous avez fini de construire le nœud (en bas), vous pouvez l'appliquer au chemin, comme un nœud "source" en pressant le bouton '''[Source]''', ou comme un nœud "destination" en pressant le bouton '''[Destination]''' – avec deux exceptions présentées ci-dessous.  
  
The node you are creating appears in the bottom right box. There are three different types of nodes you can build:  
+
Le nœud que vous créez apparaît dans la boîte en bas à droite. Vous pouvez construire trois types de nœuds différents:  
  
=== Adding a System Node ===
+
=== Ajouter un nœud "Système" ===
 
<table style="float:right;"><tr><td>[http://forums.vega-strike.org/cpg/wiki_manual/flightcomp_nav_edit_system.png http://forums.vega-strike.org/cpg/albums/wiki_manual/thumb_flightcomp_nav_edit_system.png]
 
<table style="float:right;"><tr><td>[http://forums.vega-strike.org/cpg/wiki_manual/flightcomp_nav_edit_system.png http://forums.vega-strike.org/cpg/albums/wiki_manual/thumb_flightcomp_nav_edit_system.png]
 
</td></tr></table>
 
</td></tr></table>
These nodes correspond directly to specific systems. Press the '''[Current]''' button to use the current system (the current system always refers to the system your ship is in). The target system always refers to whatever system you have targeted in the Sector Map. The last option will always refer to the system named on the button. You can change the system named on the button by selecting a different system on the map. On the map, the system you are in has a red box around it, while the targeted system has a yellow box and the selected system a green one.  
+
Ces nœuds correspondent directement à des systèmes spécifiques. Pressez le bouton '''[Current]''' pour utiliser le système courant (le système courant représente toujours celui où votre vaisseau se trouve). Le système cible représente n'importe-quel système que vous avez ciblé dans la carte des secteurs. La dernière option se réfère toujours au système nommé dans le bouton. Vous pouvez changer ce système en sélectionnant un système différent sur la carte. Sur cette dernière, le système dans lequel vous vous situez est représentée entourée d'une boite rouge, alors que le système ciblé est dans une boite jaune, et le système sélectionné dans une verte.  
  
{{Fixme}} ''Small buttons still needed for this. See [[VsWiki:Templates#Interface_buttons]]''
+
{{Fixme}} ''Il faudrait de petits boutons pour ça. Voir [[VsWiki:Templates#Interface_buttons]]''
  
=== Adding a Criteria Node ===
+
=== Ajouter un nœud de critères ===
 
<table style="float:right;"><tr><td>[http://forums.vega-strike.org/cpg/wiki_manual/flightcomp_nav_edit_criteria.png http://forums.vega-strike.org/cpg/albums/wiki_manual/thumb_flightcomp_nav_edit_criteria.png]
 
<table style="float:right;"><tr><td>[http://forums.vega-strike.org/cpg/wiki_manual/flightcomp_nav_edit_criteria.png http://forums.vega-strike.org/cpg/albums/wiki_manual/thumb_flightcomp_nav_edit_criteria.png]
 
</td></tr></table>
 
</td></tr></table>
These nodes do not refer to a specific system, but rather they will match up to any system meeting a certain criteria. The different criteria types are '''[Owned By]''', '''[Contains]''' and '''[Sector]'''. To add a criterion to the list, simply select a criteria type and then type in a value in the box. For example, if the node should match systems with a Refinery, select '''[Contains]''' and type Refinery in the box. Press '''[AND]''' to add it to the list. Remove criteria by highlighting and pressing the '''[Remove]''' button.  
+
Ces nœuds ne se réfèrent pas à un système spécifique, mais plutôt à un groupe de systèmes qui répondent à un certain critère. Les différents types de critères sont '''[Owned By]''' (possédé par), '''[Contains]''' (contient) et '''[Sector]''' (secteur). Pour ajouter un critère à la liste, il suffit de sélectionner un type de critère, puis de saisir une valeur dans la boite de dialogue. Par exemple, si le nœud doit trouver des systèmes contenant une raffinerie, sélectionnez'''[Contains]''' et tapez "Refinery" dans la boite. Pressez '''[AND]''' pour l'ajouter à la liste. Retirez un critère en le sélectionnant et en pressant le bouton '''[Remove]'''.  
  
Two commands add additional criteria: '''[AND]''' and '''[OR]'''. Select your new criteria type and enter the value. Then select your pre-existing criteria, and press the appropriate function. You may also exclude criteria by selecting a pre-existing criteria and pressing '''[NOT]'''. This method allows you to select a destination as follows: '''CONTAINS (Refinery) AND NOT OWNEDBY (Nasty Evil Faction)'''. There's a lot of potential in these types of nodes. Note: Since these nodes do not refer to a specific system, they cannot be applied as source nodes.
+
Deux commandes ajoutent des critères additionnels : '''[AND]''' et '''[OR]'''. Sélectionnez votre nouveau type de critère et entrez la valeur désirée. Puis, sélectionnez votre critère pré-existant, et pressez la fonction appropriée. Vous pouvez également exclure un critère en sélectionant un critère pré-existant et en pressant '''[NOT]'''. Cette méthode vous permet de sélectionner une destination comme suit : '''CONTAINS (Refinery) AND NOT OWNEDBY (Nasty Evil Faction)''' CONTIENT une raffinerie ET N'est PAS POSSEDEE par une faction mauvaise et malveillante. Il y  a beaucoup de potentiel avec ce type de nœuds. Note : Comme ces nœuds ne se réfèrent pas à un système spécifique, ils ne peuvent pas être utilisés comme nœuds "source".
  
{{Fixme}} ''Small buttons still needed for this. See [[VsWiki:Templates#Interface_buttons]]''
+
{{Fixme}} ''Il faudrait de petits boutons pour ça. Voir [[VsWiki:Templates#Interface_buttons]]''
  
=== Adding a Chain Node ===
+
=== Ajouter un nœud en chaîne ===
 
<table style="float:right;"><tr><td>[http://forums.vega-strike.org/cpg/wiki_manual/flightcomp_nav_edit_chain.png http://forums.vega-strike.org/cpg/albums/wiki_manual/thumb_flightcomp_nav_edit_chain.png]
 
<table style="float:right;"><tr><td>[http://forums.vega-strike.org/cpg/wiki_manual/flightcomp_nav_edit_chain.png http://forums.vega-strike.org/cpg/albums/wiki_manual/thumb_flightcomp_nav_edit_chain.png]
 
</td></tr></table>
 
</td></tr></table>
These nodes refer to the solutions of other path searches. This is best explained through example: you have one search path (GreatSearch) - which takes you from system A to system B, but you then want to continue the path to system C. Chaining will create the route from A to B to C. This is done by using the destination of the first search as the starting point of the second search. First create and highlight your original path (GreatSearch), then select whether you want to copy the point from '''[Source]''', '''[Destination]''' or '''[All Points]'''. In this case you would select '''[Destination]'''. Then press '''[Chain]''' to create the node.  
+
Ces nœuds se réfèrent aux résultats d'autres recherches de chemins. Expliquons cela avec un exemple : vous avez effectué une recherche et disposez d'un chemin (GrandeRecherche) - qui vous emmène du système A au système B, mais vous voulez continuer jusqu'au système C. Un enchaînement créera la route de A à B à C. Cette opération est effectuée en utilisant la destination de la première recherche comme point de départ de la seconde. En premier lieu, créez et sélectionnez votre chemin original (GrandeRecherche), puis choisissez si vous voulez copier le point depuis  '''[Source]''', '''[Destination]''' ou '''[All Points]'''. Dans notre cas, vous choisissez '''[Destination]'''. Puis pressez '''[Chain]''' pour créer le nouveau nœud.  
  
The '''[All Points]''' option might seem confusing at first, but imagine you have an existing route named (GoodPath), going from A to B. You also need to stop at an agricultural planet along the way. Create a new path (NewPath) and make the source node a Chain Node by selecting (GoodPath) and '''[All Points]''' option, clicking '''[Chain]''' to create the chain, and then '''[Source]''' to apply it to (NewPath). Then use a regular Criteria Node to supply the destination. Now you have a second path that represents the route to the closest agricultural planet along the way. It is similar to finding the closest hotel from the highway when you are planning a long road trip.  
+
L'option '''[All Points]''' peut sembler déroutante au premier abord, mais imaginez que ayez une route existante nommée (BonChemin), allant de A à B. Vous devez vous arrêter en chemin sur une planète agricole. Créez un nouveau chemin (NouveauChemin) et faites du nœud source un ''nœud en chaîne'' en sélectionnant (BonChemin) et l'option '''[All Points]''', et en cliquant sur '''[Chain]''' pour créer la chaîne. Puis '''[Source]''' pour l'appliquer à (NouveauChemin). Puis utilisez un ''nœud de critères'' régulier pour fournir la destination. Vous avez maintenant un second chemin qui représente la route vers la planète agricole la plus proche de votre route principale. C'est la même chose que de trouver l'hôtel le plus proche de l'autoroute, lorsque vous planifiez un long voyage.
  
The second exception with applying nodes to paths is that the Navigation Computer checks Chain Nodes to ensure there are no cycles before applying a node. By way of example, you cannot create the following: Path A refers to Path B, which refers to Path C, which refers back to Path A; this would imply a cycle. If a cycle would be created, the navigation computer will simply refuse to apply the node to the path.
+
La seconde difficulté lorsque l'on applique des nœuds à un chemin est que l'ordinateur de navigation vérifie les nœuds en chaîne pour s'assurer qu'il n'y a pas de boucles. Par exemple, vous ne pouvez pas créer ce qui suit : Le chemin A se réfère au chemin B, qui se réfère au C, qui se réfère à son tour au chemin A; cela impliquerait une boucle. Si vous tentez de créer ce type de chemins, l'ordinateur de navigation refusera tout simplement d'appliquer le dernier nœud au chemin.
  
{{Fixme}} ''Small buttons still needed for this. See [[VsWiki:Templates#Interface_buttons]]''
+
{{Fixme}} ''Il faudrait de petits boutons pour ça. Voir [[VsWiki:Templates#Interface_buttons]]''
  
==Displaying Your Calculated Paths==
+
==Afficher vos chemins calculés==
 
<table style="float:right;"><tr><td>[http://forums.vega-strike.org/cpg/wiki_manual/flightcomp_map_3d_plottednav.png http://forums.vega-strike.org/cpg/albums/wiki_manual/thumb_flightcomp_map_3d_plottednav.png]
 
<table style="float:right;"><tr><td>[http://forums.vega-strike.org/cpg/wiki_manual/flightcomp_map_3d_plottednav.png http://forums.vega-strike.org/cpg/albums/wiki_manual/thumb_flightcomp_map_3d_plottednav.png]
 
</td></tr></table>
 
</td></tr></table>
So you've created a really great trip path. How do you follow it? Unlike accepted [[Manual:Computer:Mission_computer|missions]] which display the flight path in the [[Manual:HUD|HUD]], the trip paths are displayed through the in-flight [[Manual:Map|Map Screen]].
+
Vous avez donc créé un magnifique chemin de voyage. Comment le suivrez-vous? Au contraire des [[Fr:Manuel:Ordinateur:Ordinateur Missions|missions]] acceptées qui affichent le chemin de vol dans l'[[Fr:Manuel:ATH|affichage tête haute]] (ATH), les chemins de voyage sont affichés via l'[[Fr:Manuel:Carte|écran des cartes]], visible en vol.
  
For the created navigation path to be displayed in the in-flight [[Manual:Map|Map Screen]], the path must be selected as visible in the Navigation Computer. To make a path visible:
+
Pour que le chemin de navigation créé soit affiché dans l'[[Fr:Manuel:Carte|écran des cartes]], il doit être sélectionné comme visible dans l'ordinateur de navigation. Pour le rendre visible :
* Activate the Navigation Computer.   Open the [[Manual:Map|Map screen]] by pressing {{Key:EN:Shift left}} {{Key:EN:M}} and then select the '''[Nav Comp]''' button.
+
* Activez l'ordinateur de navigation. Ouvrez l'[[Fr:Manuel:Carte|écran des cartes]] en pressant les touches {{Key:EN:Shift left}} et {{Key:EN:M}}, puis en sélectionnant le bouton'''[Nav Comp]'''.
* In [[Manual:Navigation_Computer#List_Mode|List Mode]], highlight the required path and push the '''[Show]''' button. To show all created paths, push the '''[Show All]''' button.
+
* Dans le [[Fr:Manuel:Ordinateur de Navigation#Mode Liste|Mode liste]], sélectionnez le chemin requis et poussez le bouton '''[Show]'''. Pour montrer tous les chemins créées, poussez le bouton '''[Show All]'''.
* Return to the in-flight [[Manual:Map|Map Screen]] and ensure that the map is in ''Sector'' ModeClicking on the '''[Path]''' button will toggle the visibility of the selected navigation path on and off. The selected path will be displayed in red.
+
* Retournez à l'[[Fr:Manuel:Carte|écran des cartes]] en vol et assurez vous que la carte soit en mode ''Secteur''.  Cliquer sur le bouton '''[Path]''' changera la visibilité du chemin de navigation sélectionné. Il sera affiché en rouge.
  
{{Fixme}} ''Small buttons still needed for this. See [[VsWiki:Templates#Interface_buttons]]''
+
{{Fixme}} ''Il faudrait de petits boutons pour ça. Voir [[VsWiki:Templates#Interface_buttons]]''
  
=See also=
+
=Voir aussi=
  
 
----
 
----
 
{{NAV_Manual |
 
{{NAV_Manual |
| previous=[[Manual:Map Mode|Map Mode]]
+
| previous=[[Fr:Manuel:Mode Carte|Mode Carte]]
| up=[[Manual#Inflight|Manual]]
+
| up=[[Fr:Manuel#En Vol|Manuel]]
| next=[[Manual:Communication|Communication]]
+
| next=[[Fr:Manuel:Communication|Communications]]
 
}}
 
}}
  
 
[[Category:Manual|Navigation Computer]] [[Category:Movement|Navigation Computer]]
 
[[Category:Manual|Navigation Computer]] [[Category:Movement|Navigation Computer]]

Latest revision as of 23:57, 21 April 2013

Ce site dans d'autres langues:   DeutschEnglishFrançaisEspañolPolskiItalianoNederlandsРуccкий简体中文


arrow_left.png Mode Carte arrow_up.png Manuel Communications arrow_right.png

Carte interstellaire

thumb_flightcomp_map_2d.png

Utilisez le bouton [Up] pour voir la carte des secteurs.

Utilisez le bouton [Down] pour voir la carte du système.

Utilisez la roulette de la souris pour zoomer et dé-zoomer.

Cliquez et déplacez pour bouger la carte.

INFO

thumb_flightcomp_info_mission.png

L'écran d'information est activé par le bouton [Nav/Info], puis la sélection de [Mission].

Sur le côté gauche est affichée une liste de toutes les factions avec leurs couleurs, et votre relation actuelle avec elles.

ORDINATEUR DE NAVIGATION

thumb_flightcomp_info_ship.png

Vous voulez donc aller au système xxxxx depuis le yyyyy en effectuant le plus petit nombre possible de sauts. Peut-être aimeriez-vous éviter tout système Aeran, et visiter sur la route une Planète Océanique. Comment faire cela?

Utiliser l'Ordinateur de Navigation! Grâce à cet outil très puissant, vous pouvez calculer votre voyage dans l'univers de Vega Strike tout en évitant les systèmes dangereux, à moins que vous ne soyez attiré par le côté aventureux de la vie!

L'ordinateur de Navigation fournit deux fonctions avancées. List Mode (mode "liste") vous permettra d'ajouter, renommer et supprimer des chemins, et de les rendre visibles ou non. Edit Mode (mode "édition") vous permet de modifier les détails de chemins déjà créés. Notez que tous les nouveaux chemins devront être édités avant de devenir utilisables.

On accède à l'ordinateur de Navigation en vol, via l'écran des cartes. Activez l'écran des cartes en pressant les touches SHIFT_LEFT_EN.png et M_EN.png, puis sélectionnez le bouton [Nav Comp].

FIXME Il faudrait de petits boutons pour ça. Voir VsWiki:Templates#Interface_buttons

Mode Liste

flightcomp_nav.thumb.png

Le mode "liste" vous permet d'ajouter, renommer et supprimer des chemins, ainsi que de les rendre visibles ou non.

  • [Add] Ajoute un nouveau chemin qui pourra être édité.
  • [Edit] Permet d'accéder au mode "édition" pour modifier le chemin sélectionné.
  • [Show] Affiche le chemin sélectionné dans la carte des secteurs.
  • [Show All] Affiche tous les chemins listés dans la carte des secteurs.
  • [Show None] N'affiche aucun chemin dans le carte des secteurs.
  • [Rename] Renomme le chemin sélectionné (saisir un nouveau nom).
  • [Remove] Supprime le chemin sélectionné de la liste.
  • Up/Down = Fait défiler les chemins listés (ED: actuellement désactivé).
  • Left Box = Liste des chemins existants.
  • Right Box = Informations concernant le chemin actuellement sélectionné, comme la visibilité, et les systèmes "source" et "destination".

FIXME Il faudrait de petits boutons pour ça. Voir VsWiki:Templates#Interface_buttons

Mode "Edition

thumb_flightcomp_nav_add_new.png

Un nœud "source" et un nœud "destination" définissent chaque chemin créé par l'utilisateur. (Note: une autre façon de se représenter des nœuds est les points; tout voyage a un point de départ et un point d'arrivée). Dans la plupart des cas, le nœud "source" par défaut (votre système courant) devrait être suffisant, mais des recherches plus complexes avec des points de départs variables sont possibles. Notez la boîte en bas à droite. Elle contient le nœud que vous être en train de construire. Quand vous avez fini de construire le nœud (en bas), vous pouvez l'appliquer au chemin, comme un nœud "source" en pressant le bouton [Source], ou comme un nœud "destination" en pressant le bouton [Destination] – avec deux exceptions présentées ci-dessous.

Le nœud que vous créez apparaît dans la boîte en bas à droite. Vous pouvez construire trois types de nœuds différents:

Ajouter un nœud "Système"

thumb_flightcomp_nav_edit_system.png

Ces nœuds correspondent directement à des systèmes spécifiques. Pressez le bouton [Current] pour utiliser le système courant (le système courant représente toujours celui où votre vaisseau se trouve). Le système cible représente n'importe-quel système que vous avez ciblé dans la carte des secteurs. La dernière option se réfère toujours au système nommé dans le bouton. Vous pouvez changer ce système en sélectionnant un système différent sur la carte. Sur cette dernière, le système dans lequel vous vous situez est représentée entourée d'une boite rouge, alors que le système ciblé est dans une boite jaune, et le système sélectionné dans une verte.

FIXME Il faudrait de petits boutons pour ça. Voir VsWiki:Templates#Interface_buttons

Ajouter un nœud de critères

thumb_flightcomp_nav_edit_criteria.png

Ces nœuds ne se réfèrent pas à un système spécifique, mais plutôt à un groupe de systèmes qui répondent à un certain critère. Les différents types de critères sont [Owned By] (possédé par), [Contains] (contient) et [Sector] (secteur). Pour ajouter un critère à la liste, il suffit de sélectionner un type de critère, puis de saisir une valeur dans la boite de dialogue. Par exemple, si le nœud doit trouver des systèmes contenant une raffinerie, sélectionnez[Contains] et tapez "Refinery" dans la boite. Pressez [AND] pour l'ajouter à la liste. Retirez un critère en le sélectionnant et en pressant le bouton [Remove].

Deux commandes ajoutent des critères additionnels : [AND] et [OR]. Sélectionnez votre nouveau type de critère et entrez la valeur désirée. Puis, sélectionnez votre critère pré-existant, et pressez la fonction appropriée. Vous pouvez également exclure un critère en sélectionant un critère pré-existant et en pressant [NOT]. Cette méthode vous permet de sélectionner une destination comme suit : CONTAINS (Refinery) AND NOT OWNEDBY (Nasty Evil Faction) CONTIENT une raffinerie ET N'est PAS POSSEDEE par une faction mauvaise et malveillante. Il y a beaucoup de potentiel avec ce type de nœuds. Note : Comme ces nœuds ne se réfèrent pas à un système spécifique, ils ne peuvent pas être utilisés comme nœuds "source".

FIXME Il faudrait de petits boutons pour ça. Voir VsWiki:Templates#Interface_buttons

Ajouter un nœud en chaîne

thumb_flightcomp_nav_edit_chain.png

Ces nœuds se réfèrent aux résultats d'autres recherches de chemins. Expliquons cela avec un exemple : vous avez effectué une recherche et disposez d'un chemin (GrandeRecherche) - qui vous emmène du système A au système B, mais vous voulez continuer jusqu'au système C. Un enchaînement créera la route de A à B à C. Cette opération est effectuée en utilisant la destination de la première recherche comme point de départ de la seconde. En premier lieu, créez et sélectionnez votre chemin original (GrandeRecherche), puis choisissez si vous voulez copier le point depuis [Source], [Destination] ou [All Points]. Dans notre cas, vous choisissez [Destination]. Puis pressez [Chain] pour créer le nouveau nœud.

L'option [All Points] peut sembler déroutante au premier abord, mais imaginez que ayez une route existante nommée (BonChemin), allant de A à B. Vous devez vous arrêter en chemin sur une planète agricole. Créez un nouveau chemin (NouveauChemin) et faites du nœud source un nœud en chaîne en sélectionnant (BonChemin) et l'option [All Points], et en cliquant sur [Chain] pour créer la chaîne. Puis [Source] pour l'appliquer à (NouveauChemin). Puis utilisez un nœud de critères régulier pour fournir la destination. Vous avez maintenant un second chemin qui représente la route vers la planète agricole la plus proche de votre route principale. C'est la même chose que de trouver l'hôtel le plus proche de l'autoroute, lorsque vous planifiez un long voyage.

La seconde difficulté lorsque l'on applique des nœuds à un chemin est que l'ordinateur de navigation vérifie les nœuds en chaîne pour s'assurer qu'il n'y a pas de boucles. Par exemple, vous ne pouvez pas créer ce qui suit : Le chemin A se réfère au chemin B, qui se réfère au C, qui se réfère à son tour au chemin A; cela impliquerait une boucle. Si vous tentez de créer ce type de chemins, l'ordinateur de navigation refusera tout simplement d'appliquer le dernier nœud au chemin.

FIXME Il faudrait de petits boutons pour ça. Voir VsWiki:Templates#Interface_buttons

Afficher vos chemins calculés

thumb_flightcomp_map_3d_plottednav.png

Vous avez donc créé un magnifique chemin de voyage. Comment le suivrez-vous? Au contraire des missions acceptées qui affichent le chemin de vol dans l'affichage tête haute (ATH), les chemins de voyage sont affichés via l'écran des cartes, visible en vol.

Pour que le chemin de navigation créé soit affiché dans l'écran des cartes, il doit être sélectionné comme visible dans l'ordinateur de navigation. Pour le rendre visible :

  • Activez l'ordinateur de navigation. Ouvrez l'écran des cartes en pressant les touches SHIFT_LEFT_EN.png et M_EN.png, puis en sélectionnant le bouton[Nav Comp].
  • Dans le Mode liste, sélectionnez le chemin requis et poussez le bouton [Show]. Pour montrer tous les chemins créées, poussez le bouton [Show All].
  • Retournez à l'écran des cartes en vol et assurez vous que la carte soit en mode Secteur. Cliquer sur le bouton [Path] changera la visibilité du chemin de navigation sélectionné. Il sera affiché en rouge.

FIXME Il faudrait de petits boutons pour ça. Voir VsWiki:Templates#Interface_buttons

Voir aussi


arrow_left.png Mode Carte arrow_up.png Manuel Communications arrow_right.png