Difference between revisions of "Fr:FAQ:Jeu"

From VsWiki
Jump to: navigation, search
m (Fr:FAQ:Playing moved to Fr:FAQ:Jeu)
m (relecture, corrections)
Line 2: Line 2:
 
{{NAV_Manual |
 
{{NAV_Manual |
 
| previous=
 
| previous=
| up=[[FAQ:Fr]]
+
| up=[[Fr:FAQ]]
| next=[[FAQ:Installing:Fr]]
+
| next=[[Fr:FAQ:Installation]]
 
}}
 
}}
 
----
 
----
Line 10: Line 10:
 
== Je viens de commencer une partie et je veux effectuer un saut vers un autre systeme, comment ça marche ? ==
 
== Je viens de commencer une partie et je veux effectuer un saut vers un autre systeme, comment ça marche ? ==
  
Il faut d'abord acheter un [[Terminology:Jump Drive|jump drive(en)]] (environ 10000 [[Terminology:Credits|credits(en)]]), se rendre ensuite à un [[Terminology:Jump|jump point(en)]], qui sont marqués sur votre ordinateur de vol comme une cage verte, puis appuyer sur la touche {{Key:EN:J}}
+
Il faut d'abord acheter un [[Terminology:Jump Drive|jump drive(en)]] (environ 10000 [[Terminology:Credits|crédits(en)]]), se rendre ensuite à un [[Terminology:Jump|jump point(en)]], qui sont marqués sur votre ordinateur de vol comme une cage verte, puis appuyer sur la touche {{Key:EN:J}}.
  
== Au début de la partie j'ai seulement 3500 crédits. Comment puis-je achetter un jump drive à 10000 crédits ? ==
+
== Au début de la partie, j'ai seulement 3500 crédits. Comment puis-je acheter un jump drive à 10000 crédits ? ==
  
Commencez par gagnez des [[Terminology:Credits|crédits (en)]], allez ensuite a l'écran weapons -> [upgrades] -> [misc] -> [ [[Terminology:Jump Drive|jump drive(en)]] ], et appuyez sur [Upgrade].
+
Commencez par gagner des [[Terminology:Credits|crédits (en)]], allez ensuite a l'écran weapons -> [upgrades] -> [misc] -> [ [[Terminology:Jump Drive|jump drive(en)]] ], et appuyez sur [Upgrade].
  
== Ok, comment gagner de l'argent ? ==
+
== Ok prof, mais COMMENT fait-on pour GAGNER de l'argent ? ==
* Vous devez lire le [[Manual|manuel (en)]]
+
* Vous devriez lire le [[Manual|manuel (en)]]
* Suivre les [[Manual:Tutorial|Tutorials (en)]]; Vous pouvez aussi
+
* Suivre les [[Manual:Tutorial|Tutorials (en)]] ; mais vous pouvez aussi
* Commencer a la planette Oceanic, où ils vendent les produits comme les ''Natural Products'' à bas prix. Aller dans le [[Manual:Computer:Cargo computer|cargo computer (en)]] et achetter les produits listés sous ''Natural Products'' (comme foodstuffs, water, etc); ensuite
+
* Commencer sur la planete océanique, où ils vendent des produits comme les ''Natural Products'' à bas prix. Allez dans le [[Manual:Computer:Cargo computer|cargo computer (en)]] et achetez les produits listés sous ''Natural Products'' (comme foodstuffs, water, etc) ; ensuite
** faites [[Manual:Location:Hangar|Décoller (en)]] votre vaisseau; et
+
** Faites [[Manual:Location:Hangar|décoller (en)]] votre vaisseau ; et
** Appuyez sur la touche {{Key:EN:T}} jusqu'a ce qu'une base minière soit séléctionnée comme cible; et
+
** Appuyez sur la touche {{Key:EN:T}} jusqu'a ce qu'une base minière soit séléctionnée comme cible ; et
** Rendez-vous la bas (Appuyez sur la touche {{Key:EN:Backslash}} pour aller a pleine vitesse puis sur la touche {{Key:EN:A}} pour utiliser le mode de vol [[Terminology:SPEC_(-drive)|SPEC (en)]]); ensuite
+
** Rendez-vous la-bas (appuyez sur la touche {{Key:EN:Backslash}} pour aller a pleine vitesse puis sur la touche {{Key:EN:A}} pour utiliser le mode de vol [[Terminology:SPEC_(-drive)|SPEC (en)]]) ; ensuite
** Quand vous arrivez pres de la base, appuyez sur {{Key:EN:A}} pour désactiver le mode SPEC;
+
** Quand vous arrivez pres de la base, appuyez de nouveau sur {{Key:EN:A}} pour désactiver le mode SPEC ;
** Rendez vous vers une aire d'atterissage et appuyer sur la touche {{Key:EN:D}} pour entrer dans la base;
+
** Rendez-vous vers une aire d'amarrage et appuyez sur la touche {{Key:EN:D}} pour entrer dans la base ;
** Vous pouver alors vendre votre chargement pour gagner des crédits
+
** Vous pouver alors vendre votre chargement pour gagner des crédits (astuce : clique-droit sur le bouton ''Buy/Sell'' pour vendre tout le stock d'un type de marchandise) ;
** Achetez maintenant des ''Raw Materials'' (gems, metals etc);
+
** Achetez maintenant des ''Raw Materials'' (gems, metals etc) ;
** Répetez l'opération en venant les revendre sur la planette Oceanic.
+
** Répétez l'opération du décollage jusqu'a la vente en revenant sur la planete océanique ;
** Faites ceci jusqu'a pouvoir acheter le [[Terminology:Jump Drive|jump drive (en)]].
+
** Répétez ceci jusqu'a pouvoir acheter le [[Terminology:Jump Drive|jump drive (en)]].
  
== Comment puis-je atterrir ? ==
+
== Comment puis-je amarrer mon vaisseau ? ==
  
Encore un pas à pas (vous devez '''réellement''' lire le [[Manual|Manuel(en)]]):
+
Un autre guide pas à pas (vous devriez '''réellement''' lire le [[Manual|Manuel(en)]]) :
* Voir [[Manual:Docking|attérissages(en)]] dans le manuel; ou
+
* Voir [[Manual:Docking|attérissages(en)]] dans le manuel ; ou
* Lire les [[Manual:Tutorial|Tutoriels(en)]]; ou
+
* Lire les [[Manual:Tutorial|Tutoriels(en)]] ; ou
* [[Manual:Targeting|Sélectionnez(en)]] une base/planette/etc; et
+
* [[Manual:Targeting|Ciblez(en)]] une base/planete/etc ; et
** Optionel (mais poli) : appuyez sur {{Key:EN:0}} (zero) pour demander l'autorisation d'atterrir et pour ''voir les zones d'atterissages plus tôt''; puis
+
** Optionel (mais poli) : appuyez sur {{Key:EN:0}} (zero) pour demander l'autorisation d'amarrer et pour ''voir les zones d'atterissages plus tôt'' ; puis
** Les aires d'atterissage sont marquées par des carrés verts ou rouges - Le rouge signifiant qu'il y'a quelque chose entre vous et la aire;
+
** Les aires d'amarrage sont marquées par des carrés verts ou rouges - le rouge signifiant qu'il y'a quelque chose entre vous et l'aire ;
** Dirigez votre vaisseau vers un aire d'atterissage. Pour les planetes, il suffit de voler quelque temp en direction de la planete; et
+
** Dirigez votre vaisseau vers un aire d'amarrage. Pour les planetes, il suffit de voler quelque temps en direction de la celle-ci ; et
** quand vous etes assez pres pour que le carré vers remplisse votre [[Manual:HUD|HUD(en)]], appuyez sur la touche {{Key:EN:D}} pour attérrir.
+
** quand vous etes assez pres pour que le carré vert remplisse votre [[Manual:HUD|HUD(en)]], appuyez sur la touche {{Key:EN:D}} pour vous amarrer.
  
 
== Comment faire marcher le mode multijoueurs ? ==
 
== Comment faire marcher le mode multijoueurs ? ==
  
Nous somme actuelement en train de travailler sur le jeu en multijoueur. Le travail est presque fini, mais il reste encore à le debugger.
+
Nous somme actuellement en train de travailler sur le jeu en multijoueur. Le travail est presque fini, mais il reste encore à le debugger.
C'est environ 50% du travail mais ce n'est pas fini... donc pas de miltijoueurs.
+
Cela représente environ 50% du travail, mais ce n'est pas fini... donc pas de multijoueurs.
  
Il y a, d'un autre coté, un mode de jeu en écran partagé pour pouvoir jouer a plusieur sur un seul ordinateur.
+
Il y a, d'un autre coté, un mode de jeu en écran partagé pour pouvoir jouer à plusieurs sur un seul ordinateur.
Dans le dossier des missions multijoueurs, il y a quelques missions pour 2 joueur a tester avec un ami. TPour modifier les option du jeu a 2 joueur éditez le fichier : <code>vegastrike.config.2player</code>dans le répertoire de Vegastrike.
+
Dans le dossier des missions multijoueurs, il y a quelques missions pour 2 joueurs à tester avec un ami. Pour modifier les options du jeu à 2 joueurs, éditez le fichier : <code>vegastrike.config.2player</code>dans le répertoire de Vegastrike.
  
Les racourci clavier ne sont pas parfaits et sont quelque chose d'ancien.
+
Les racourcis clavier ne sont pas parfaits et sont quelque peu anciens.
  
 
Si vous voulez vraiment un mode multijoueurs, apprenez a programmer et aidez nous :-)
 
Si vous voulez vraiment un mode multijoueurs, apprenez a programmer et aidez nous :-)
  
== Quelques éléments dans la boutique d'armes non pas de description et quelques messages de communication sont inadaptés. De même avec le vaisseaux/ect... Ne devrait-il pas y avoir quelques changements/améliorations ? ==
+
== Quelques éléments dans la boutique d'armes n'ont pas de description et quelques messages de communication sont inadaptés. Meme chose avec certains vaisseaux/ect... Ne devrait-il pas y avoir quelques changements/améliorations ? ==
  
En général Vegastrike est (et sera toujours) un 'travail en cours'. Les déscriptions des différents éléments est quelque chose qui n'est pas encore fini.
+
En général, Vegastrike est (et sera toujours) un 'travail en cours'. La description des différents éléments est une chose qui n'est pas encore finie.
  
Sentez vous libres d'ajouter de nouveau contenus au jeu. Pour plus d'informations, allez sur [http://vegastrike.sourceforge.net/forums/ VS forum (en)] ou lisez la section [[HowTos|HowTo (en)]].
+
N'hésitez pas à ajouter de nouveaux contenus au jeu. Pour plus d'informations, allez sur [http://vegastrike.sourceforge.net/forums/ VS forum (en)] ou lisez la section [[HowTos|HowTo (en)]].
  
 
== Comment acheter du carburant ? ==
 
== Comment acheter du carburant ? ==
Line 63: Line 63:
 
Allez dans le menu [Upgrade Ship] -> [Miscellaneous] -> [Fuel].
 
Allez dans le menu [Upgrade Ship] -> [Miscellaneous] -> [Fuel].
  
'''Conseil''' : Le carburant est souvent plus cher que les réparations... Si il vous manque du carburant (Si la bare de carburant n'est pas au maximum), allez dans le menu [Upgrade Ship] -> [Basic Repair]. Ça vous économisera des crédits la plupart du temps... Mais si vous avez déja le plei de carburant, le seul moyen d'en avoir plus est d'aller dans le menu [Upgrade Ship] -> [Miscellaneous] -> [Fuel].
+
'''Conseil''' : Le carburant est souvent plus cher que les réparations... S'il vous manque du carburant (si la barre de carburant n'est pas au maximum), allez dans le menu [Upgrade Ship] -> [Basic Repair]. Ça vous économisera des crédits la plupart du temps... Mais si vous avez déja le plein de carburant, le seul moyen d'en avoir plus est d'aller dans le menu [Upgrade Ship] -> [Miscellaneous] -> [Fuel].
  
== Comment puis-je faire des captures d'écrans dans Vegastrike ? ==
+
== Comment puis-je faire des captures d'écran dans Vega Strike ? ==
  
=== Vegastrike 0.4.3 et superieur (tous systemes d'exploitation)===
+
=== Vega Strike 0.4.3 et supérieur (tous systemes d'exploitation)===
* Il y a maintenant une touche pour prendre des capture de VegaStrike seulement.<BR/>Appuyez seulement sur {{Key:EN:I}}.
+
* Il y a maintenant une touche pour prendre des captures de Vega Strike seulement.<BR/>Appuyez seulement sur {{Key:EN:I}}.
* Vous pourez retrouver vos captures dans différents répertoires selon votre systeme d'exploitation :  
+
* Vous pourrez retrouver vos captures dans différents répertoires selon votre systeme d'exploitation :  
** '''''Windows''''' : vous trouverez un lien vers vos images dans le menu démarer.
+
** '''''Windows''''' : vous trouverez un lien vers vos images dans le menu Démarrer.
 
** '''''Linux''''' : Vous trouverez vos images dans le repertoire : <code>~/.vegastrike043/textures/</code>
 
** '''''Linux''''' : Vous trouverez vos images dans le repertoire : <code>~/.vegastrike043/textures/</code>
** '''''Mac''''' vous dever faire ceci :
+
** '''''Mac''''' : vous devez faire ceci :
 
*** <code>open /Applications/Utilities/Terminal.app</code>
 
*** <code>open /Applications/Utilities/Terminal.app</code>
 
*** tapez <code>open .vegastrike043/textures</code>
 
*** tapez <code>open .vegastrike043/textures</code>
*** Et voilavos images.
+
*** Et voila vos images.
*** Si pour quelque raison ça ne marchait pas essayez : <code>open .vegastrike/textures</code>
+
*** Si pour quelque raison ça ne marchait pas, essayez : <code>open .vegastrike/textures</code>
* Regrdez également [[Manual:Keyboard_layout:US#Camera_control|Keyboard layout: Camera control(en)]] et [[HowTo:Take Screenshots|How To Take Screenshots (en)]]
+
* Regardez également [[Manual:Keyboard_layout:US#Camera_control|Keyboard layout: Camera control(en)]] et [[HowTo:Take Screenshots|How To Take Screenshots (en)]]
* Ça marche seulement en vol mais pas sur les bases.
+
* Ceci me marche seulement qu'en vol et pas sur les bases.
  
=== Captures d'écran dans les bases et avec les versions Vegastrike avant la 0.4.3 ===
+
=== Captures d'écran sur les bases et avec les versions Vega Strike antérieures a la 0.4.3 ===
 
* '''''Mac'''''
 
* '''''Mac'''''
 
** Utilisez la combinaison : {{Key:Apple}} {{Key:EN:Shift left}} {{Key:EN:3}}. <BR/>Pour prendre une capture d'une region de l'écran, utilisez les touches {{Key:Apple}} {{Key:EN:Shift left}} {{Key:EN:4}}.
 
** Utilisez la combinaison : {{Key:Apple}} {{Key:EN:Shift left}} {{Key:EN:3}}. <BR/>Pour prendre une capture d'une region de l'écran, utilisez les touches {{Key:Apple}} {{Key:EN:Shift left}} {{Key:EN:4}}.
 
* '''''Windows'''''
 
* '''''Windows'''''
** Appuyez sur la touche {{Key:EN:Print}} et selectionnez coler dans votre programme de manipulation d'images favoris (i.e dans [http://www.gimp.org/ GIMP] selectionnez [File]->[Acquire]->[From clipboard]. Pour les autres programmes voir [[Links:Graphic Programs]])
+
** Appuyez sur la touche {{Key:EN:Print}} et sélectionnez coler dans votre programme de manipulation d'images favori (ex : dans [http://www.gimp.org/|The GIMP], sélectionnez [File]->[Acquire]->[From clipboard]. Pour les autres programmes, voir [[Links:Graphic Programs]])
** Il y'a également un programme sympa pour prendre des captures d'écran dans windows : [http://www.hyperionics.com/ Hypersnap DX].
+
** Il y'a également un programme sympa pour prendre des captures d'écran dans Windows : [http://www.hyperionics.com/ Hypersnap DX].
 
* '''''Linux'''''
 
* '''''Linux'''''
** Ouvrez the GIMP, et allez dans le menu [File]->[Acquire]->[Screen Shot/Window], puis sélectionnez Vega Strike.
+
** Ouvrez The GIMP, et allez dans le menu [File]->[Acquire]->[Screen Shot/Window], puis sélectionnez Vega Strike.
** Cette métode ne marche pas en plein écran, mais avec la touche de la version 0.4.3 ça ne devrais pas poser de problemes.
+
** Cette méthode ne marche pas en plein écran, mais avec la touche de capture de la version 0.4.3, ça ne devrait poser aucun probleme.
  
 
=== Que faire des captures d'écran ===
 
=== Que faire des captures d'écran ===
Line 102: Line 102:
  
 
Tuer des pirates rends les 'confeds' plus sympa avec vous, ce qui est un bonus.
 
Tuer des pirates rends les 'confeds' plus sympa avec vous, ce qui est un bonus.
Bien sur ça rend les pirates plus hostiles ;-)
+
Bien sur, les pirate seront aussi plus hostiles envers vous ;-)
  
 
== How do I scan stuff for a mission? ==
 
== How do I scan stuff for a mission? ==
Line 115: Line 115:
 
* '''Important''': in VS v0.4.3 the tractor beam doesn't work until you install the [http://vegastrike.sourceforge.net/forums/viewtopic.php?t=3532 Generic Cargo Patch]
 
* '''Important''': in VS v0.4.3 the tractor beam doesn't work until you install the [http://vegastrike.sourceforge.net/forums/viewtopic.php?t=3532 Generic Cargo Patch]
  
== Quel est le nombre en haut a droite de l'écran ? ==
+
== Que représente le nombre en haut a droite de l'écran ? ==
  
C'est le nombre d'image par seconde. Plus c'est haut mieux c'est. Mais si vous utilisez la compression temporelle ça ne vous donnera pas de bon résultats.
+
C'est le nombre d'images par seconde. Plus il est élevé, mieux c'est. Mais si vous utilisez la compression temporelle, ça ne vous donnera pas de résultats précis.
  
== Je peux seulement entendre les son et pas la musique ou le contraire avec Linux ? ==
+
== Je peux seulement entendre les sons et pas la musique, ou le contraire, avec Linux ? ==
  
 
C'est souvent un probleme de serveur de son ou de carte son.
 
C'est souvent un probleme de serveur de son ou de carte son.
 
* Assurez vous d'avoir un bon '''serveur de son''' comme '''''esd''''' ou '''''arts''''' en fonctionnement.
 
* Assurez vous d'avoir un bon '''serveur de son''' comme '''''esd''''' ou '''''arts''''' en fonctionnement.
* Faite un fichier nommé <code>.openalrc</code> dans votre répertoire home et mettez y la ligne : <BR/> <code>(define devices '(arts esd native))</code>
+
* Faites un fichier nommé <code>.openalrc</code> dans votre répertoire ''home'' et mettez y la ligne : <BR/> <code>(define devices '(arts esd native))</code>
 
----
 
----
 
{{NAV_Manual |
 
{{NAV_Manual |
 
| previous=
 
| previous=
| up=[[FAQ:Fr]]
+
| up=[[Fr:FAQ]]
| next=[[FAQ:Installing:Fr]]
+
| next=[[Fr:FAQ:Installation]]
 
}}
 
}}
 
[[Category:FAQ]]
 
[[Category:FAQ]]

Revision as of 16:20, 14 December 2006

Ce site dans d'autres langues:   DeutschEnglishFrançaisEspañolPolskiItalianoNederlandsРуccкий简体中文


arrow_left.png arrow_up.png Fr:FAQ Fr:FAQ:Installation arrow_right.png

Cette page est un essai de traduction de la page originale en anglais. Merci de votre compréhension.

Je viens de commencer une partie et je veux effectuer un saut vers un autre systeme, comment ça marche ?

Il faut d'abord acheter un jump drive(en) (environ 10000 crédits(en)), se rendre ensuite à un jump point(en), qui sont marqués sur votre ordinateur de vol comme une cage verte, puis appuyer sur la touche J_EN.png.

Au début de la partie, j'ai seulement 3500 crédits. Comment puis-je acheter un jump drive à 10000 crédits ?

Commencez par gagner des crédits (en), allez ensuite a l'écran weapons -> [upgrades] -> [misc] -> [ jump drive(en) ], et appuyez sur [Upgrade].

Ok prof, mais COMMENT fait-on pour GAGNER de l'argent ?

  • Vous devriez lire le manuel (en)
  • Suivre les Tutorials (en) ; mais vous pouvez aussi
  • Commencer sur la planete océanique, où ils vendent des produits comme les Natural Products à bas prix. Allez dans le cargo computer (en) et achetez les produits listés sous Natural Products (comme foodstuffs, water, etc) ; ensuite
    • Faites décoller (en) votre vaisseau ; et
    • Appuyez sur la touche T_EN.png jusqu'a ce qu'une base minière soit séléctionnée comme cible ; et
    • Rendez-vous la-bas (appuyez sur la touche BACKSLASH_EN.png pour aller a pleine vitesse puis sur la touche A_EN.png pour utiliser le mode de vol SPEC (en)) ; ensuite
    • Quand vous arrivez pres de la base, appuyez de nouveau sur A_EN.png pour désactiver le mode SPEC ;
    • Rendez-vous vers une aire d'amarrage et appuyez sur la touche D_EN.png pour entrer dans la base ;
    • Vous pouver alors vendre votre chargement pour gagner des crédits (astuce : clique-droit sur le bouton Buy/Sell pour vendre tout le stock d'un type de marchandise) ;
    • Achetez maintenant des Raw Materials (gems, metals etc) ;
    • Répétez l'opération du décollage jusqu'a la vente en revenant sur la planete océanique ;
    • Répétez ceci jusqu'a pouvoir acheter le jump drive (en).

Comment puis-je amarrer mon vaisseau ?

Un autre guide pas à pas (vous devriez réellement lire le Manuel(en)) :

  • Voir attérissages(en) dans le manuel ; ou
  • Lire les Tutoriels(en) ; ou
  • Ciblez(en) une base/planete/etc ; et
    • Optionel (mais poli) : appuyez sur 0_EN.png (zero) pour demander l'autorisation d'amarrer et pour voir les zones d'atterissages plus tôt ; puis
    • Les aires d'amarrage sont marquées par des carrés verts ou rouges - le rouge signifiant qu'il y'a quelque chose entre vous et l'aire ;
    • Dirigez votre vaisseau vers un aire d'amarrage. Pour les planetes, il suffit de voler quelque temps en direction de la celle-ci ; et
    • quand vous etes assez pres pour que le carré vert remplisse votre HUD(en), appuyez sur la touche D_EN.png pour vous amarrer.

Comment faire marcher le mode multijoueurs ?

Nous somme actuellement en train de travailler sur le jeu en multijoueur. Le travail est presque fini, mais il reste encore à le debugger. Cela représente environ 50% du travail, mais ce n'est pas fini... donc pas de multijoueurs.

Il y a, d'un autre coté, un mode de jeu en écran partagé pour pouvoir jouer à plusieurs sur un seul ordinateur. Dans le dossier des missions multijoueurs, il y a quelques missions pour 2 joueurs à tester avec un ami. Pour modifier les options du jeu à 2 joueurs, éditez le fichier : vegastrike.config.2playerdans le répertoire de Vegastrike.

Les racourcis clavier ne sont pas parfaits et sont quelque peu anciens.

Si vous voulez vraiment un mode multijoueurs, apprenez a programmer et aidez nous :-)

Quelques éléments dans la boutique d'armes n'ont pas de description et quelques messages de communication sont inadaptés. Meme chose avec certains vaisseaux/ect... Ne devrait-il pas y avoir quelques changements/améliorations ?

En général, Vegastrike est (et sera toujours) un 'travail en cours'. La description des différents éléments est une chose qui n'est pas encore finie.

N'hésitez pas à ajouter de nouveaux contenus au jeu. Pour plus d'informations, allez sur VS forum (en) ou lisez la section HowTo (en).

Comment acheter du carburant ?

Allez dans le menu [Upgrade Ship] -> [Miscellaneous] -> [Fuel].

Conseil : Le carburant est souvent plus cher que les réparations... S'il vous manque du carburant (si la barre de carburant n'est pas au maximum), allez dans le menu [Upgrade Ship] -> [Basic Repair]. Ça vous économisera des crédits la plupart du temps... Mais si vous avez déja le plein de carburant, le seul moyen d'en avoir plus est d'aller dans le menu [Upgrade Ship] -> [Miscellaneous] -> [Fuel].

Comment puis-je faire des captures d'écran dans Vega Strike ?

Vega Strike 0.4.3 et supérieur (tous systemes d'exploitation)

  • Il y a maintenant une touche pour prendre des captures de Vega Strike seulement.
    Appuyez seulement sur I_EN.png.
  • Vous pourrez retrouver vos captures dans différents répertoires selon votre systeme d'exploitation :
    • Windows : vous trouverez un lien vers vos images dans le menu Démarrer.
    • Linux : Vous trouverez vos images dans le repertoire : ~/.vegastrike043/textures/
    • Mac : vous devez faire ceci :
      • open /Applications/Utilities/Terminal.app
      • tapez open .vegastrike043/textures
      • Et voila vos images.
      • Si pour quelque raison ça ne marchait pas, essayez : open .vegastrike/textures
  • Regardez également Keyboard layout: Camera control(en) et How To Take Screenshots (en)
  • Ceci me marche seulement qu'en vol et pas sur les bases.

Captures d'écran sur les bases et avec les versions Vega Strike antérieures a la 0.4.3

  • Mac
    • Utilisez la combinaison : APPLE_GENERAL.png SHIFT_LEFT_EN.png 3_EN.png.
      Pour prendre une capture d'une region de l'écran, utilisez les touches APPLE_GENERAL.png SHIFT_LEFT_EN.png 4_EN.png.
  • Windows
    • Appuyez sur la touche PRINT_EN.png et sélectionnez coler dans votre programme de manipulation d'images favori (ex : dans GIMP, sélectionnez [File]->[Acquire]->[From clipboard]. Pour les autres programmes, voir Links:Graphic Programs)
    • Il y'a également un programme sympa pour prendre des captures d'écran dans Windows : Hypersnap DX.
  • Linux
    • Ouvrez The GIMP, et allez dans le menu [File]->[Acquire]->[Screen Shot/Window], puis sélectionnez Vega Strike.
    • Cette méthode ne marche pas en plein écran, mais avec la touche de capture de la version 0.4.3, ça ne devrait poser aucun probleme.

Que faire des captures d'écran

Déposez vos captures d'écran dans la gallerie.

When I am dogfighting the enemy ships nearly always try to ram me. How do I avoid that?

An answer from hellcatv

A good tactic I use that almost never gets me rammed is to afterburn to the right of them for a bit...then HOLD DOWN TILDE TILDE_EN.png to slide to the right.
Then I glide right past them and can fire at them at the sametime they do things like that too..but if you plow right into them there's not much that can be done.

Quand je tue des pirates qui ne font pas partie de la mission, est ce que je gagne des sous pour cela ?

Tuer des pirates rends les 'confeds' plus sympa avec vous, ce qui est un bonus. Bien sur, les pirate seront aussi plus hostiles envers vous ;-)

How do I scan stuff for a mission?

just fly near (~250km for planets, ~2500m for space stations and other ships, depending on the size of the object itself) to the object, and look if the name on the right (in the mission-todo list) turns from red to green.

What's the tractor-weapon for?

Que représente le nombre en haut a droite de l'écran ?

C'est le nombre d'images par seconde. Plus il est élevé, mieux c'est. Mais si vous utilisez la compression temporelle, ça ne vous donnera pas de résultats précis.

Je peux seulement entendre les sons et pas la musique, ou le contraire, avec Linux ?

C'est souvent un probleme de serveur de son ou de carte son.

  • Assurez vous d'avoir un bon serveur de son comme esd ou arts en fonctionnement.
  • Faites un fichier nommé .openalrc dans votre répertoire home et mettez y la ligne :
    (define devices '(arts esd native))

arrow_left.png arrow_up.png Fr:FAQ Fr:FAQ:Installation arrow_right.png