Difference between revisions of "Fr:FAQ:Jeu"

From VsWiki
Jump to: navigation, search
m (relecture, corrections)
Line 8: Line 8:
 
Cette page est un essai de traduction de la page originale en anglais. Merci de votre compréhension.
 
Cette page est un essai de traduction de la page originale en anglais. Merci de votre compréhension.
  
== Je viens de commencer une partie et je veux effectuer un saut vers un autre systeme, comment ça marche ? ==
+
== Je viens de commencer une partie et je veux effectuer un saut vers un autre système, comment ça marche ? ==
  
Il faut d'abord acheter un [[Terminology:Jump Drive|jump drive(en)]] (environ 10000 [[Terminology:Credits|crédits(en)]]), se rendre ensuite à un [[Terminology:Jump|jump point(en)]], qui sont marqués sur votre ordinateur de vol comme une cage verte, puis appuyer sur la touche {{Key:EN:J}}.
+
Achetez d'abord un [[Terminology:Jump Drive|jump drive (en)]] (environ 10 000 [[Terminology:Credits|crédits (en)]]). Ensuite, rendez-vous à un [[Terminology:Jump|jump point(en)]], marqué sur votre ordinateur de vol comme une cage verte. Une fois que vous serez assez proche, appuyez sur la touche {{Key:EN:J}}.
  
== Au début de la partie, j'ai seulement 3500 crédits. Comment puis-je acheter un jump drive à 10000 crédits ? ==
+
== Au début de la partie, j'ai seulement 3 500 crédits. Comment suis-je supposé acheter un jump drive à 10 000 crédits ? ==
  
Commencez par gagner des [[Terminology:Credits|crédits (en)]], allez ensuite a l'écran weapons -> [upgrades] -> [misc] -> [ [[Terminology:Jump Drive|jump drive(en)]] ], et appuyez sur [Upgrade].
+
Commencez par gagner des [[Terminology:Credits|crédits (en)]] : allez ensuite a l'écran weapons -> [upgrades] -> [misc] -> [ [[Terminology:Jump Drive|jump drive (en)]] ], et appuyez sur [Upgrade].
  
== Ok prof, mais COMMENT fait-on pour GAGNER de l'argent ? ==
+
== Ok prof, mais COMMENT fait-on pour GAGNER de l'ARGENT ? ==
* Vous devriez lire le [[Manual|manuel (en)]]
+
* Vous devriez lire le [[Manual|manuel (en)]], et
* Suivre les [[Manual:Tutorial|Tutorials (en)]] ; mais vous pouvez aussi
+
* suivre les [[Manual:Tutorial|Tutoriels (en)]], mais vous pouvez aussi
* Commencer sur la planete océanique, où ils vendent des produits comme les ''Natural Products'' à bas prix. Allez dans le [[Manual:Computer:Cargo computer|cargo computer (en)]] et achetez les produits listés sous ''Natural Products'' (comme foodstuffs, water, etc) ; ensuite
+
* commencer sur la planète océanique, où ils vendent des produits comme les ''Natural Products'' à bas prix. Allez dans le [[Manual:Computer:Cargo computer|cargo computer (en)]] et achetez les produits listés sous ''Natural Products'' (comme foodstuffs, water, etc), ensuite
** Faites [[Manual:Location:Hangar|décoller (en)]] votre vaisseau ; et
+
** faites [[Manual:Location:Hangar|décoller (en)]] votre vaisseau, et
** Appuyez sur la touche {{Key:EN:T}} jusqu'a ce qu'une base minière soit séléctionnée comme cible ; et
+
** appuyez sur la touche {{Key:EN:T}} jusqu'à ce qu'une base minière soit séléctionnée comme cible, et
** Rendez-vous la-bas (appuyez sur la touche {{Key:EN:Backslash}} pour aller a pleine vitesse puis sur la touche {{Key:EN:A}} pour utiliser le mode de vol [[Terminology:SPEC_(-drive)|SPEC (en)]]) ; ensuite
+
** rendez-vous y (appuyez sur la touche {{Key:EN:Backslash}} pour aller à pleine vitesse puis sur la touche {{Key:EN:A}} pour utiliser le mode de vol [[Terminology:SPEC_(-drive)|SPEC (en)]]), ensuite
** Quand vous arrivez pres de la base, appuyez de nouveau sur {{Key:EN:A}} pour désactiver le mode SPEC ;
+
** quand vous arrivez près de la base, appuyez de nouveau sur {{Key:EN:A}} pour désactiver le mode SPEC,
** Rendez-vous vers une aire d'amarrage et appuyez sur la touche {{Key:EN:D}} pour entrer dans la base ;
+
** rendez-vous vers une aire d'arrimage et appuyez sur la touche {{Key:EN:D}} pour entrer dans la base,
** Vous pouver alors vendre votre chargement pour gagner des crédits (astuce : clique-droit sur le bouton ''Buy/Sell'' pour vendre tout le stock d'un type de marchandise) ;
+
** vous pouver alors vendre votre chargement pour gagner des crédits ('''astuce''' : clique-droit sur le bouton ''Buy/Sell'' pour vendre tout le stock d'un certain type de marchandise),
** Achetez maintenant des ''Raw Materials'' (gems, metals etc) ;
+
** achetez maintenant des ''Raw Materials'' (gems, metals, etc.),
** Répétez l'opération du décollage jusqu'a la vente en revenant sur la planete océanique ;
+
** répétez l'opération à partir de l'étape décollage jusqu'à la vente en revenant sur la planète océanique,
** Répétez ceci jusqu'a pouvoir acheter le [[Terminology:Jump Drive|jump drive (en)]].
+
** répétez ce qui précède jusqu'a pouvoir acheter le [[Terminology:Jump Drive|jump drive (en)]].
  
== Comment puis-je amarrer mon vaisseau ? ==
+
== Comment puis-je arrimer mon vaisseau ? ==
 +
Encore un autre guide pas à pas (vous devriez '''réellement''' lire le [[Manual|Manuel (en)]]) :
 +
* voir [[Manual:Docking|arrimage (en)]] dans le manuel, ou
 +
* lire les [[Manual:Tutorial|Tutoriel s(en)]], ou
 +
* [[Manual:Targeting|ciblez (en)]] une base/planète/etc., et
 +
** optionel (mais poli) : appuyez sur {{Key:EN:0}} (zéro) pour demander l'autorisation d'arrimage et pour ''voir les zones d'arrimage plus tôt'', puis
 +
** les aires d'arrimage sont marquées par des carrés verts ou rouges ; le rouge signifiant qu'il y'a quelque chose entre vous et l'aire,
 +
** dirigez votre vaisseau vers une aire d'arrimage. Dans le cas des planètes, il suffit de voler quelques temps en direction de celle-ci, et
 +
** quand vous êtes assez près pour que le carré vert remplisse votre [[Manual:HUD|HUD (en)]], appuyez sur la touche {{Key:EN:D}} pour vous arrimer.
  
Un autre guide pas à pas (vous devriez '''réellement''' lire le [[Manual|Manuel(en)]]) :
+
== Comment faire marcher le mode multi-joueur ? ==
* Voir [[Manual:Docking|attérissages(en)]] dans le manuel ; ou
 
* Lire les [[Manual:Tutorial|Tutoriels(en)]] ; ou
 
* [[Manual:Targeting|Ciblez(en)]] une base/planete/etc ; et
 
** Optionel (mais poli) : appuyez sur {{Key:EN:0}} (zero) pour demander l'autorisation d'amarrer et pour ''voir les zones d'atterissages plus tôt'' ; puis
 
** Les aires d'amarrage sont marquées par des carrés verts ou rouges - le rouge signifiant qu'il y'a quelque chose entre vous et l'aire ;
 
** Dirigez votre vaisseau vers un aire d'amarrage. Pour les planetes, il suffit de voler quelque temps en direction de la celle-ci ; et
 
** quand vous etes assez pres pour que le carré vert remplisse votre [[Manual:HUD|HUD(en)]], appuyez sur la touche {{Key:EN:D}} pour vous amarrer.
 
  
== Comment faire marcher le mode multijoueurs ? ==
+
Nous sommes actuellement en train de travailler sur le jeu en multi-joueur. Le travail est presque fini, mais il reste encore à debugger le code.
 
+
Cela représente environ 50% du travail, mais ce n'est pas encore terminé... donc pas de multi-joueur.
Nous somme actuellement en train de travailler sur le jeu en multijoueur. Le travail est presque fini, mais il reste encore à le debugger.
 
Cela représente environ 50% du travail, mais ce n'est pas fini... donc pas de multijoueurs.
 
  
 
Il y a, d'un autre coté, un mode de jeu en écran partagé pour pouvoir jouer à plusieurs sur un seul ordinateur.
 
Il y a, d'un autre coté, un mode de jeu en écran partagé pour pouvoir jouer à plusieurs sur un seul ordinateur.
Dans le dossier des missions multijoueurs, il y a quelques missions pour 2 joueurs à tester avec un ami. Pour modifier les options du jeu à 2 joueurs, éditez le fichier : <code>vegastrike.config.2player</code>dans le répertoire de Vegastrike.
+
Dans le dossier des missions multi-joueurs, il y a quelques missions pour 2 joueurs à tester avec un ami. Pour modifier les options du jeu à 2 joueurs, éditez le fichier <code>vegastrike.config.2player</code> dans le répertoire de Vega Strike.
 
+
 
Les racourcis clavier ne sont pas parfaits et sont quelque peu anciens.
 
Les racourcis clavier ne sont pas parfaits et sont quelque peu anciens.
  
Si vous voulez vraiment un mode multijoueurs, apprenez a programmer et aidez nous :-)
+
Si vous voulez vraiment un mode multi-joueurs, apprenez à programmer et aidez-nous :-)
  
== Quelques éléments dans la boutique d'armes n'ont pas de description et quelques messages de communication sont inadaptés. Meme chose avec certains vaisseaux/ect... Ne devrait-il pas y avoir quelques changements/améliorations ? ==
+
== Quelques éléments dans la boutique d'armes n'ont pas de description et quelques messages de communication sont inadaptés. Même chose avec certains vaisseaux/etc. Ne devrait-il pas y avoir quelques changements/améliorations ? ==
  
En général, Vegastrike est (et sera toujours) un 'travail en cours'. La description des différents éléments est une chose qui n'est pas encore finie.
+
En général, Vega Strike est (et sera toujours) un 'travail en cours'. La description des différents éléments est une chose qui n'est pas encore terminée.
  
 
N'hésitez pas à ajouter de nouveaux contenus au jeu. Pour plus d'informations, allez sur [http://vegastrike.sourceforge.net/forums/ VS forum (en)] ou lisez la section [[HowTos|HowTo (en)]].
 
N'hésitez pas à ajouter de nouveaux contenus au jeu. Pour plus d'informations, allez sur [http://vegastrike.sourceforge.net/forums/ VS forum (en)] ou lisez la section [[HowTos|HowTo (en)]].
Line 63: Line 62:
 
Allez dans le menu [Upgrade Ship] -> [Miscellaneous] -> [Fuel].
 
Allez dans le menu [Upgrade Ship] -> [Miscellaneous] -> [Fuel].
  
'''Conseil''' : Le carburant est souvent plus cher que les réparations... S'il vous manque du carburant (si la barre de carburant n'est pas au maximum), allez dans le menu [Upgrade Ship] -> [Basic Repair]. Ça vous économisera des crédits la plupart du temps... Mais si vous avez déja le plein de carburant, le seul moyen d'en avoir plus est d'aller dans le menu [Upgrade Ship] -> [Miscellaneous] -> [Fuel].
+
'''Conseil''' : le carburant est souvent plus cher que les réparations... S'il vous manque du carburant (si la barre de carburant n'est pas au maximum), allez dans le menu [Upgrade Ship] -> [Basic Repair]. Cette astuce vous fera économiser des crédits la plupart du temps... Mais si votre réservoir est déja rempli, le seul moyen d'avoir plus de carburant est d'aller dans le menu [Upgrade Ship] -> [Miscellaneous] -> [Fuel].
  
 
== Comment puis-je faire des captures d'écran dans Vega Strike ? ==
 
== Comment puis-je faire des captures d'écran dans Vega Strike ? ==
  
=== Vega Strike 0.4.3 et supérieur (tous systemes d'exploitation)===
+
=== Vega Strike 0.4.3 et supérieur (tous systèmes d'exploitation)===
 
* Il y a maintenant une touche pour prendre des captures de Vega Strike seulement.<BR/>Appuyez seulement sur {{Key:EN:I}}.
 
* Il y a maintenant une touche pour prendre des captures de Vega Strike seulement.<BR/>Appuyez seulement sur {{Key:EN:I}}.
* Vous pourrez retrouver vos captures dans différents répertoires selon votre systeme d'exploitation :  
+
* Vous pourrez retrouver vos captures dans des répertoires différents selon votre système d'exploitation :  
 
** '''''Windows''''' : vous trouverez un lien vers vos images dans le menu Démarrer.
 
** '''''Windows''''' : vous trouverez un lien vers vos images dans le menu Démarrer.
** '''''Linux''''' : Vous trouverez vos images dans le repertoire : <code>~/.vegastrike043/textures/</code>
+
** '''''Linux''''' : Vous trouverez vos images dans le répertoire : <code>~/.vegastrike043/textures/</code>
 
** '''''Mac''''' : vous devez faire ceci :
 
** '''''Mac''''' : vous devez faire ceci :
 
*** <code>open /Applications/Utilities/Terminal.app</code>
 
*** <code>open /Applications/Utilities/Terminal.app</code>
 
*** tapez <code>open .vegastrike043/textures</code>
 
*** tapez <code>open .vegastrike043/textures</code>
 
*** Et voila vos images.
 
*** Et voila vos images.
*** Si pour quelque raison ça ne marchait pas, essayez : <code>open .vegastrike/textures</code>
+
*** Si pour une quelconque raison cela ne marchait pas, essayez : <code>open .vegastrike/textures</code>
* Regardez également [[Manual:Keyboard_layout:US#Camera_control|Keyboard layout: Camera control(en)]] et [[HowTo:Take Screenshots|How To Take Screenshots (en)]]
+
* Regardez également [[Manual:Keyboard_layout:US#Camera_control|Keyboard layout : Camera control (en)]] et [[HowTo:Take Screenshots|How To Take Screenshots (en)]].
* Ceci me marche seulement qu'en vol et pas sur les bases.
+
* Ceci me marche seulement qu'en vol, et pas sur les bases.
  
=== Captures d'écran sur les bases et avec les versions Vega Strike antérieures a la 0.4.3 ===
+
=== Captures d'écran sur les bases et avec les versions Vega Strike antérieures à la 0.4.3 ===
 
* '''''Mac'''''
 
* '''''Mac'''''
** Utilisez la combinaison : {{Key:Apple}} {{Key:EN:Shift left}} {{Key:EN:3}}. <BR/>Pour prendre une capture d'une region de l'écran, utilisez les touches {{Key:Apple}} {{Key:EN:Shift left}} {{Key:EN:4}}.
+
** Utilisez la combinaison : {{Key:Apple}} {{Key:EN:Shift left}} {{Key:EN:3}}. <BR/>Pour prendre une capture d'une région de l'écran, utilisez les touches {{Key:Apple}} {{Key:EN:Shift left}} {{Key:EN:4}}.
 
* '''''Windows'''''
 
* '''''Windows'''''
** Appuyez sur la touche {{Key:EN:Print}} et sélectionnez coler dans votre programme de manipulation d'images favori (ex : dans [http://www.gimp.org/|The GIMP], sélectionnez [File]->[Acquire]->[From clipboard]. Pour les autres programmes, voir [[Links:Graphic Programs]])
+
** Appuyez sur la touche {{Key:EN:Print}} et sélectionnez coller dans votre programme favori de manipulation d'images (ex : dans [http://www.gimp.org/|The GIMP], sélectionnez [File]->[Acquire]->[From clipboard]. Pour les autres programmes, voir [[Links:Graphic Programs|les programmes graphiques (en)]]).
** Il y'a également un programme sympa pour prendre des captures d'écran dans Windows : [http://www.hyperionics.com/ Hypersnap DX].
+
** Il existe également un programme sympa pour prendre des captures d'écran dans Windows : [http://www.hyperionics.com/ Hypersnap DX].
 
* '''''Linux'''''
 
* '''''Linux'''''
 
** Ouvrez The GIMP, et allez dans le menu [File]->[Acquire]->[Screen Shot/Window], puis sélectionnez Vega Strike.
 
** Ouvrez The GIMP, et allez dans le menu [File]->[Acquire]->[Screen Shot/Window], puis sélectionnez Vega Strike.
** Cette méthode ne marche pas en plein écran, mais avec la touche de capture de la version 0.4.3, ça ne devrait poser aucun probleme.
+
** Cette méthode ne marche pas en plein écran, mais avec la touche de capture de la version 0.4.3, ça ne devrait poser aucun problème.
 +
 
 +
=== Que faire des captures d'écran ? ===
  
=== Que faire des captures d'écran ===
 
 
Déposez vos captures d'écran dans la [http://vegastrike.sourceforge.net/gallery/ gallerie].
 
Déposez vos captures d'écran dans la [http://vegastrike.sourceforge.net/gallery/ gallerie].
  
== When I am dogfighting the enemy ships nearly always try to ram me. How do I avoid that? ==
+
== En plein combat, les vaisseaux ennemis essaient presque toujours de me foncer dessus. Comment puis-je éviter ça ? ==
  
An answer from '''hellcatv'''
+
Une réponse de '''hellcatv''' :
: ''A good tactic I use that almost never gets me rammed is to afterburn to the right of them for a bit...then HOLD DOWN TILDE {{Key:EN:Tilde}} to slide to the right.''
+
: ''Une bonne tactique que j'utilise et qui me permet de me faire très rarement foncer dessus est d'utiliser l'afterburner  pour aller vers eux pendant quelques secondes... puis ENFONCER la touche TILDE {{Key:EN:Tilde}} pour se déporter à droite.''
: ''Then I glide right past them and can fire at them at the sametime they do things like that too..but if you plow right into them there's not much that can be done.''
+
: ''Alors, je les dépasse par la droite et je peux leur tirer dessus en même temps qu'ils font des manoeuvres semblables. Mais si vous foncez au milieu d'eux tête baissée, il n'y a pas grand chose à faire.''
  
== Quand je tue des pirates qui ne font pas partie de la mission, est ce que je gagne des sous pour cela ? ==
+
== Quand je tue des pirates qui ne font pas partie de la mission, est-ce que je gagne des crédits ? ==
  
 
Tuer des pirates rends les 'confeds' plus sympa avec vous, ce qui est un bonus.
 
Tuer des pirates rends les 'confeds' plus sympa avec vous, ce qui est un bonus.
Bien sur, les pirate seront aussi plus hostiles envers vous ;-)
+
Bien sur, les pirates seront aussi plus hostiles envers vous ;-)
  
== How do I scan stuff for a mission? ==
+
== Comment puis-je scanner des objets pour une mission ? ==
  
just fly near (~250km for planets, ~2500m for space stations and other ships, depending on the size of the object itself) to the object, and look if the name on the right (in the mission-todo list) turns from red to green.
+
Il suffit de s'approcher assez près (~250 km pour les planètes, ~2500 m pour les stations spaciales et autres vaisseaux, en fonction de la propre taille de l'obtjet) de l'objet, et de surveiller si le nom à droite (dans la liste mission-todo (en)) passe du rouge au vert.
  
== What's the tractor-weapon for? ==
+
== A quoi sert un rayon tracteur ? ==
  
* http://vegastrike.sourceforge.net/forums/viewtopic.php?t=871
+
* http://vegastrike.sourceforge.net/forums/viewtopic.php?t=871 (en).
* See [[Manual:Tractor beam|Tractor Beam]] in the Wiki [[Manual|manual]]
+
* Voir [[Manual:Tractor beam|Rayon Tracteur (en)]] sur le [[Manual|manuel (en)]] du Wiki.
* See [[Terminology:Tractor|Tractor Beam]] in the database
+
* Voir [[Terminology:Tractor|Rayon Tracteur (en)]] dans la base de données.
* '''Important''': in VS v0.4.3 the tractor beam doesn't work until you install the [http://vegastrike.sourceforge.net/forums/viewtopic.php?t=3532 Generic Cargo Patch]
+
* '''Important''' : dans VS v0.4.3, le rayon tracteur ne fonctionnera pas tant que vous n'aurez pas installé le [http://vegastrike.sourceforge.net/forums/viewtopic.php?t=3532 Generic Cargo Patch].
  
== Que représente le nombre en haut a droite de l'écran ? ==
+
== Que représente le nombre en haut à droite de l'écran ? ==
  
C'est le nombre d'images par seconde. Plus il est élevé, mieux c'est. Mais si vous utilisez la compression temporelle, ça ne vous donnera pas de résultats précis.
+
C'est le nombre d'images par seconde. Plus il est élevé, mieux c'est. Mais si vous utilisez la compression temporelle, cette indication ne sera pas précise.
  
== Je peux seulement entendre les sons et pas la musique, ou le contraire, avec Linux ? ==
+
== Je n'entends que les bruitages et pas la musique, ou le contraire, sous Linux. Comment y remédier ? ==
  
C'est souvent un probleme de serveur de son ou de carte son.
+
C'est souvent un problème de serveur de son ou de carte son.
* Assurez vous d'avoir un bon '''serveur de son''' comme '''''esd''''' ou '''''arts''''' en fonctionnement.
+
* Assurez-vous d'avoir un bon '''serveur de son''' comme '''''esd''''' ou '''''arts''''' en fonctionnement.
* Faites un fichier nommé <code>.openalrc</code> dans votre répertoire ''home'' et mettez y la ligne : <BR/> <code>(define devices '(arts esd native))</code>
+
* Créez un fichier nommé <code>.openalrc</code> dans votre répertoire ''home'' et mettez y la ligne : <BR/> <code>(define devices '(arts esd native))</code>
 
----
 
----
 
{{NAV_Manual |
 
{{NAV_Manual |
Line 130: Line 130:
 
| next=[[Fr:FAQ:Installation]]
 
| next=[[Fr:FAQ:Installation]]
 
}}
 
}}
[[Category:FAQ]]
+
[[Category:Fr:FAQ]]

Revision as of 16:24, 16 December 2006

Ce site dans d'autres langues:   DeutschEnglishFrançaisEspañolPolskiItalianoNederlandsРуccкий简体中文


arrow_left.png arrow_up.png Fr:FAQ Fr:FAQ:Installation arrow_right.png

Cette page est un essai de traduction de la page originale en anglais. Merci de votre compréhension.

Je viens de commencer une partie et je veux effectuer un saut vers un autre système, comment ça marche ?

Achetez d'abord un jump drive (en) (environ 10 000 crédits (en)). Ensuite, rendez-vous à un jump point(en), marqué sur votre ordinateur de vol comme une cage verte. Une fois que vous serez assez proche, appuyez sur la touche J_EN.png.

Au début de la partie, j'ai seulement 3 500 crédits. Comment suis-je supposé acheter un jump drive à 10 000 crédits ?

Commencez par gagner des crédits (en) : allez ensuite a l'écran weapons -> [upgrades] -> [misc] -> [ jump drive (en) ], et appuyez sur [Upgrade].

Ok prof, mais COMMENT fait-on pour GAGNER de l'ARGENT ?

  • Vous devriez lire le manuel (en), et
  • suivre les Tutoriels (en), mais vous pouvez aussi
  • commencer sur la planète océanique, où ils vendent des produits comme les Natural Products à bas prix. Allez dans le cargo computer (en) et achetez les produits listés sous Natural Products (comme foodstuffs, water, etc), ensuite
    • faites décoller (en) votre vaisseau, et
    • appuyez sur la touche T_EN.png jusqu'à ce qu'une base minière soit séléctionnée comme cible, et
    • rendez-vous y (appuyez sur la touche BACKSLASH_EN.png pour aller à pleine vitesse puis sur la touche A_EN.png pour utiliser le mode de vol SPEC (en)), ensuite
    • quand vous arrivez près de la base, appuyez de nouveau sur A_EN.png pour désactiver le mode SPEC,
    • rendez-vous vers une aire d'arrimage et appuyez sur la touche D_EN.png pour entrer dans la base,
    • vous pouver alors vendre votre chargement pour gagner des crédits (astuce : clique-droit sur le bouton Buy/Sell pour vendre tout le stock d'un certain type de marchandise),
    • achetez maintenant des Raw Materials (gems, metals, etc.),
    • répétez l'opération à partir de l'étape décollage jusqu'à la vente en revenant sur la planète océanique,
    • répétez ce qui précède jusqu'a pouvoir acheter le jump drive (en).

Comment puis-je arrimer mon vaisseau ?

Encore un autre guide pas à pas (vous devriez réellement lire le Manuel (en)) :

  • voir arrimage (en) dans le manuel, ou
  • lire les Tutoriel s(en), ou
  • ciblez (en) une base/planète/etc., et
    • optionel (mais poli) : appuyez sur 0_EN.png (zéro) pour demander l'autorisation d'arrimage et pour voir les zones d'arrimage plus tôt, puis
    • les aires d'arrimage sont marquées par des carrés verts ou rouges ; le rouge signifiant qu'il y'a quelque chose entre vous et l'aire,
    • dirigez votre vaisseau vers une aire d'arrimage. Dans le cas des planètes, il suffit de voler quelques temps en direction de celle-ci, et
    • quand vous êtes assez près pour que le carré vert remplisse votre HUD (en), appuyez sur la touche D_EN.png pour vous arrimer.

Comment faire marcher le mode multi-joueur ?

Nous sommes actuellement en train de travailler sur le jeu en multi-joueur. Le travail est presque fini, mais il reste encore à debugger le code. Cela représente environ 50% du travail, mais ce n'est pas encore terminé... donc pas de multi-joueur.

Il y a, d'un autre coté, un mode de jeu en écran partagé pour pouvoir jouer à plusieurs sur un seul ordinateur. Dans le dossier des missions multi-joueurs, il y a quelques missions pour 2 joueurs à tester avec un ami. Pour modifier les options du jeu à 2 joueurs, éditez le fichier vegastrike.config.2player dans le répertoire de Vega Strike.

Les racourcis clavier ne sont pas parfaits et sont quelque peu anciens.

Si vous voulez vraiment un mode multi-joueurs, apprenez à programmer et aidez-nous :-)

Quelques éléments dans la boutique d'armes n'ont pas de description et quelques messages de communication sont inadaptés. Même chose avec certains vaisseaux/etc. Ne devrait-il pas y avoir quelques changements/améliorations ?

En général, Vega Strike est (et sera toujours) un 'travail en cours'. La description des différents éléments est une chose qui n'est pas encore terminée.

N'hésitez pas à ajouter de nouveaux contenus au jeu. Pour plus d'informations, allez sur VS forum (en) ou lisez la section HowTo (en).

Comment acheter du carburant ?

Allez dans le menu [Upgrade Ship] -> [Miscellaneous] -> [Fuel].

Conseil : le carburant est souvent plus cher que les réparations... S'il vous manque du carburant (si la barre de carburant n'est pas au maximum), allez dans le menu [Upgrade Ship] -> [Basic Repair]. Cette astuce vous fera économiser des crédits la plupart du temps... Mais si votre réservoir est déja rempli, le seul moyen d'avoir plus de carburant est d'aller dans le menu [Upgrade Ship] -> [Miscellaneous] -> [Fuel].

Comment puis-je faire des captures d'écran dans Vega Strike ?

Vega Strike 0.4.3 et supérieur (tous systèmes d'exploitation)

  • Il y a maintenant une touche pour prendre des captures de Vega Strike seulement.
    Appuyez seulement sur I_EN.png.
  • Vous pourrez retrouver vos captures dans des répertoires différents selon votre système d'exploitation :
    • Windows : vous trouverez un lien vers vos images dans le menu Démarrer.
    • Linux : Vous trouverez vos images dans le répertoire : ~/.vegastrike043/textures/
    • Mac : vous devez faire ceci :
      • open /Applications/Utilities/Terminal.app
      • tapez open .vegastrike043/textures
      • Et voila vos images.
      • Si pour une quelconque raison cela ne marchait pas, essayez : open .vegastrike/textures
  • Regardez également Keyboard layout : Camera control (en) et How To Take Screenshots (en).
  • Ceci me marche seulement qu'en vol, et pas sur les bases.

Captures d'écran sur les bases et avec les versions Vega Strike antérieures à la 0.4.3

  • Mac
    • Utilisez la combinaison : APPLE_GENERAL.png SHIFT_LEFT_EN.png 3_EN.png.
      Pour prendre une capture d'une région de l'écran, utilisez les touches APPLE_GENERAL.png SHIFT_LEFT_EN.png 4_EN.png.
  • Windows
    • Appuyez sur la touche PRINT_EN.png et sélectionnez coller dans votre programme favori de manipulation d'images (ex : dans GIMP, sélectionnez [File]->[Acquire]->[From clipboard]. Pour les autres programmes, voir les programmes graphiques (en)).
    • Il existe également un programme sympa pour prendre des captures d'écran dans Windows : Hypersnap DX.
  • Linux
    • Ouvrez The GIMP, et allez dans le menu [File]->[Acquire]->[Screen Shot/Window], puis sélectionnez Vega Strike.
    • Cette méthode ne marche pas en plein écran, mais avec la touche de capture de la version 0.4.3, ça ne devrait poser aucun problème.

Que faire des captures d'écran ?

Déposez vos captures d'écran dans la gallerie.

En plein combat, les vaisseaux ennemis essaient presque toujours de me foncer dessus. Comment puis-je éviter ça ?

Une réponse de hellcatv :

Une bonne tactique que j'utilise et qui me permet de me faire très rarement foncer dessus est d'utiliser l'afterburner pour aller vers eux pendant quelques secondes... puis ENFONCER la touche TILDE TILDE_EN.png pour se déporter à droite.
Alors, je les dépasse par la droite et je peux leur tirer dessus en même temps qu'ils font des manoeuvres semblables. Mais si vous foncez au milieu d'eux tête baissée, il n'y a pas grand chose à faire.

Quand je tue des pirates qui ne font pas partie de la mission, est-ce que je gagne des crédits ?

Tuer des pirates rends les 'confeds' plus sympa avec vous, ce qui est un bonus. Bien sur, les pirates seront aussi plus hostiles envers vous ;-)

Comment puis-je scanner des objets pour une mission ?

Il suffit de s'approcher assez près (~250 km pour les planètes, ~2500 m pour les stations spaciales et autres vaisseaux, en fonction de la propre taille de l'obtjet) de l'objet, et de surveiller si le nom à droite (dans la liste mission-todo (en)) passe du rouge au vert.

A quoi sert un rayon tracteur ?

Que représente le nombre en haut à droite de l'écran ?

C'est le nombre d'images par seconde. Plus il est élevé, mieux c'est. Mais si vous utilisez la compression temporelle, cette indication ne sera pas précise.

Je n'entends que les bruitages et pas la musique, ou le contraire, sous Linux. Comment y remédier ?

C'est souvent un problème de serveur de son ou de carte son.

  • Assurez-vous d'avoir un bon serveur de son comme esd ou arts en fonctionnement.
  • Créez un fichier nommé .openalrc dans votre répertoire home et mettez y la ligne :
    (define devices '(arts esd native))

arrow_left.png arrow_up.png Fr:FAQ Fr:FAQ:Installation arrow_right.png