Difference between revisions of "Fr:Manuel:Ordinateur:Ordinateur Missions"

From VsWiki
Jump to: navigation, search
m (french link "tractor beam")
 
(11 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Languages|Fr|Manual:Computer:Mission computer}}
 
{{Languages|Fr|Manual:Computer:Mission computer}}
 
{{NAV_Manual |
 
{{NAV_Manual |
| previous=[[Fr:Manual:Location:Concourse|Le Hall]]
+
| previous=[[Fr:Manuel:Lieux:Hall|Le Hall]]
| up=[[Fr:Manual]]
+
| up=[[Fr:Manuel|Manuel]]
| next=[[Manual:Computer:Missions screen|Missions Screen]]
+
| next=[[Fr:Manuel:Ordinateur:Ecran Missions|Écran De Missions]]
 
}}
 
}}
 
----
 
----
 
= Missions =
 
= Missions =
A l'arrivée sur une base, station ou planète, la plupart des pilotes veulent avoir accès à un certain nombre de diverses fonctions. Ces fonctions incluent chercher de nouvelles missions, remplacer ou améliorer [[Manual:Computer:Upgrades screen|armes]] ou [[Manual:Computer:Ships screen|vaisseaux]], [[Manual:Location:Cargobay|marchander]] tout ce qu'ils ont dans leurs soutes.  
+
A l'arrivée sur une base, station ou planète, la plupart des pilotes veulent avoir accès à un certain nombre de fonctions. Celles-ci incluent : chercher de nouvelles missions, remplacer ou améliorer [[Fr:Manuel:Ordinateur:Ecran ameliorations|armes]] ou [[Fr:Manuel:Ordinateur:Ecran vaisseaux|vaisseaux]], [[Fr:Manuel:Lieux:Baie cargaison|marchander]] tout ce qu'ils ont dans leurs soutes.
  
Un des buts d'un pilote de Vegastrike est de faire du profit. Bien qu'il existe de nombreux moyens d'y parvenir, nous parlons ici d'accepter des missions qui requierent le sens du devoir de mercenaire du pilote de Vegastrike en recherche de récompense.  
+
Un des buts d'un pilote de Vega Strike est de faire du profit. Bien qu'il existe de nombreux moyens d'y parvenir, nous considérons ici la possibilité d'accepter des missions qui requièrent de la part du pilote de Vega Strike d'accomplir un devoir de mercenaire en quête de récompense.  
  
Dans l'univers dynamique de Vega Strike, les mercenaires ayant un bon vaisseau (et de meilleures améliorations !) peut mieux gagner sa vie que ses adversaires. Si la tournée d'un marchant de lait n'est pas pour vous, votre place est ici ! Que vous soyez intersessé par le dépistage de criminels pour une récompense, défendre ou attaquer une cible désignée, escorter ou patrouiller les systèmes locaux, nous avons le travail pour vous. Si la mission est trop dure, engagez d'autres pilotes ! Les marchads ne sont pas non plus oubliés. Prenez une mission cargo vers une base éloignée pour une prime, et remplissez votre cale de marchandises pour la livraison. Même un mercenaire peut vouloir faire une mission cargo de temps en temps, juste pour livrer une cargaison près de la cible, et utiliser l'argent pour de dernières améliorations avant de se battre !  
+
Dans l'univers dynamique de Vega Strike, les mercenaires ayant un bon vaisseau (et de nombreuses améliorations !) peuvent gagner leur vie en étant meilleurs que leurs adversaires. Si les vols de routine ne sont pas pour vous, votre place est ici ! Que vous soyez intéressé par la traque de criminels pour une prime, la défense ou l'attaque de cibles désignées, l'escorte ou la patrouille dans les systèmes locaux, nous avons le travail pour vous. Si la mission est trop difficile, engagez d'autres pilotes ! Les marchands ne sont pas non plus oubliés. Prenez une mission cargo vers une base éloignée pour une prime, et remplissez votre cale de marchandises pour la livraison. Même un mercenaire peut vouloir faire une mission cargo de temps en temps, juste pour livrer une cargaison près de la cible, et utiliser l'argent pour de dernières améliorations avant de se battre !  
  
Vega Strike a la possibilité de proposer des mission à un pilote de deux façons : premièrement en accédant à [[Manual:Computer:Mission_computer#Mission_Computer|'''l'ordinateur de mission''']] et en sélectionnant une mission ; ou alors en parlant à des pourvoyeurs du [[Manual:Location:Bar|'''bar''']].
+
Vega Strike a la possibilité de proposer des missions à un pilote de deux façons : premièrement en accédant à [[Fr:Manuel:Ordinateur:Ordinateur Missions#Ordinateur Missions|'''l'ordinateur de missions''']] et en sélectionnant une mission ; ou alors en parlant à des pourvoyeurs du [[Fr:Manuel:Lieux:Bar|'''bar''']].
  
  
[[Manual:Computer:Mission_computer#Mission_Computer|'''L'ordinateur de missions''']] affiche des missions standard qui ont relativement une faible récompense. Plusieurs missions peuvent être acceptées en même temps, mais n'en prenez pas trop. Si vous n'accomplissez pas une mission en un temps resonnable, vous perdez cette mission, et votre réputation avec la faction correspondante va en souffrir.  
+
[[Fr:Manuel:Ordinateur:Ordinateur Missions#Ordinateur Missions|'''L'ordinateur de missions''']] affiche des missions standard qui proposent une récompense relativement faible. Plusieurs missions peuvent être acceptées en même temps, mais n'en prenez pas trop. Si vous n'accomplissez pas une mission en un temps raisonnable, vous la perdez, et votre réputation avec la faction correspondante va en souffrir.  
  
Les mission les plus rares, et les plus avantageuses peuvent être obtenues auprès de pourvoyeurs dans les bars de tout l'univers connu. Un militaire en permission, un marchand, des contrebandiers ou pirates, quelqu'un, quelque part, a une mission pour vous. Ces missions sont plus dangereuses, plus intenses et (le plus important) rapportent plus que ce que l'ordinateur de mission propose. Mais faites quand même attention, certaines missions peuvent vous conduire où vous ne voulez pas aller, et vous pouvez avoir visé un peu trop haut.  
+
Les missions les plus rares et les plus avantageuses peuvent être obtenues auprès de pourvoyeurs dans les bars de tout l'univers connu. Un militaire en permission, un marchand, des contrebandiers ou pirates, quelqu'un, quelque part, a une mission pour vous. Ces missions sont plus dangereuses, plus intenses et (le plus important) rapportent plus que ce que l'ordinateur de missions propose. Mais faites quand même attention, certaines missions peuvent vous conduire où vous ne voulez pas aller, et vous pouvez avoir visé un peu trop haut.  
  
Enfin, prêtez attention aux [[Manual:Computer:News_screen|news]]. Ces émissions ne sont pas simplement pour faire joli. Si vous voulez savoir où les points chauds sont, où vous pouvez faire la différence dans la guerre (pour de modestes honoraires), ou si vos moteurs sont touchés, vos armes détruites et vous voulez juste être seul pour vous refaire une santé, GNN a son utilité.  
+
Enfin, prêtez attention aux [[Fr:Manuel:Ordinateur:Ecran News|news]]. Ces émissions ne sont pas juste là pour faire joli. Si vous voulez savoir où sont les points chauds, où vous pouvez faire la différence dans la guerre (pour de modestes honoraires); ou si vos moteurs sont touchés, vos armes détruites et vous voulez juste être seul pour vous refaire une santé, GNN a son utilité.  
  
  
  
 
=== Types de Missions ===
 
=== Types de Missions ===
* Les missions cargo vous demandent de livrer un chargement à une certaine destination
+
* Les missions cargo vous demandent de livrer un chargement à une certaine destination.
* Les missions de chasseur de prime vous demandent de traquer et détruire une cible
+
* Les missions de chasseur de prime vous demandent de traquer et détruire une cible.
* Les missions d'escorte veulent que vous escortiez un vaisseau de votre lieu actuel vers un autre endroit en le protégant de toute attaque
+
* Les missions d'escorte vous demandent d'escorter un vaisseau de votre lieu actuel vers un autre endroit, en le protégeant de toute attaque.
* Les missions de défense vous paient pour attaquer ou défendre une cible statique
+
* Les missions de défense vous paient pour attaquer ou défendre une cible statique.
* Les missions de patrouille vous font surveiller ou partir en reconnaissance dans un certain système
+
* Les missions de patrouille vous font surveiller ou partir en reconnaissance dans un certain système.
* Wingman missions allow you to hire wingman.
+
* Les missions Wingman vous permettent d'engager d'autres pilotes pour vous aider.
* There are sometimes other missions, which you will need to review closely to determine what is required.
+
* Il y a parfois d'autres missions, qui demandent d'être examinées attentivement pour savoir ce qui est demandé.
  
=== Viewing Your Mission Objectives ===
+
=== Vos Objectifs De Mission ===
While in flight, your mission objectives appear in your [[Manual:HUD|HUD]]. As you complete an objective, the color will change: Red is incomplete or impossible to complete; Yellow is partly completed; Green is complete. Once you have completed a mission, a communiqué will usually appear notifying that credits have been added to your account.
+
Une fois en vol, vos objectifs de mission apparaissent dans votre [[Fr:Manuel:ATH|Affichage tête haute (ATH)]]. Selon votre avancement dans l'objectif, sa couleur va changer : Rouge signifie incomplet ou impossible à accomplir, Jaune partiellement accompli et Vert accompli. Une fois que vous avez réussi une mission, un communiqué va apparaître, indiquant que des crédits ont été ajoutés à votre compte.  
  
=== Ejecting Mission Cargo ===
+
=== Éjecter Votre Chargement De Mission ===
Mission cargo remains in your cargo space until the mission is completed. If you need to remove the cargo, return to space. Select your cargo manifest using {{Key:EN:M}}, and use {{Key:EN:PageUp}} or {{Key:EN:PageDown}} to ensure the mission cargo appears topmost. Use {{Key:EN:Ctrl}} + {{Key:EN:X}} to eject the topmost cargo. If you have a [[Manual:Combat:Tractor beam|Tractor Beam]], you may then tractor the mission cargo back into your hold as standard, sellable cargo.
+
Une cargaison de mission reste dans votre espace de chargement tant que la mission n'est pas accomplie. Si vous avez besoin de retirer le chargement, retournez dans l'espace. Sélectionnez le nom de votre cargaison en utilisant {{Key:EN:M}}, et utilisez {{Key:EN:PageUp}} ou {{Key:EN:PageDown}} pour faire apparaître le chargement de la mission tout en haut. Utilisez {{Key:EN:Ctrl}} + {{Key:EN:X}} pour éjecter le chargement inscrit en tête de liste. Si vous avez un [[Fr:Manuel:Rayon tracteur|Rayon Tracteur (tractor beam)]], vous pouvez tracter à nouveau le chargement de mission dans votre soute comme un chargement standard, vendable.  
  
== Mission Computer ==
+
== Ordinateur de mission ==
To investigate any available missions, get an update on the [[Manual:Computer:News screen|news]], or review [[Manual:Computer:Info screen|information]] on your pilot and current ship, you must have access to a '''Mission Computer'''. Locate the '''Mission Computer''' by moving your mouse cursor around the [[Manual:Location:Concourse|Concourse]] until it highlights the '''Mission Computer''' hotspot (you may not find one, as not all bases have the access required). Once this displays click to activate the computer.
+
Pour chercher une mission disponible, vous mettre à jour avec les [[Fr:Manuel:Ordinateur:Ecran News|news]], passer en revue les [[Fr:Manuel:Ordinateur:Ecran Info|informations]] sur votre pilote et votre vaisseau actuel, vous devez avoir accès à '''L'ordinateur De Missions'''. Localisez '''L'ordinateur De Missions''' en bougeant le curseur de la souris dans le [[Fr:Manuel:Lieux:Hall|Hall (concourse)]] jusqu'à ce que le bouton de '''L'ordinateur De Missions''' s'allume (vous pouvez n'en trouver aucun, car toutes les bases n'ont pas les accès requis). Cliquez alors pour activer l'ordinateur.  
  
On activation, the default screen is the [[Manual:Computer:Missions screen|Missions Screen]].
+
Une fois activé, l'écran par défaut est [[Fr:Manuel:Ordinateur:Ecran Missions|L'écran De Missions]].
  
== Fixers ==
+
== Indics ==
If the base has a bar, head on in and treat yourself to some rest and recreation. While you're there, check out who's seated at the tables. People of all walks of life may want to talk to you.
+
Si la base possède un bar, dirigez vous vers celui-ci et faites vous plaisir en vous reposant et vous divertissant. Une fois au bar, regardez qui est assis autour des tables. Des gens de tous types veulent peut être vous parler.
 +
 
 +
Les indics sont représentatifs des diverses factions de Vega Strike avec lesquelles il serait profitable de discuter. Si vous êtes intéressé, cliquez sur eux pour écouter ce qu'ils ont à dire. Une fois qu'ils ont fini de parler, un choix '''[Yes] / [No]''' apparaît. Si vous êtes intéressé par ce qu'ils ont proposé, indiquez votre décision en cliquant sur la réponse correspondante.  
  
Fixers are representatives of the various Vega Strike factions with whom it may be profitable for you to converse.  If you're interested, click on them to hear what they say. After they have finished talking, a '''[Yes] / [No]''' choice box pops up.  If you’re interested in what they have proposed, indicate your decision by clicking the appropriate response.
 
 
----
 
----
 
{{NAV_Manual |
 
{{NAV_Manual |
| previous=[[Fr:Manual:Location:Concourse|Le Hall]]
+
| previous=[[Fr:Manuel:Lieux:Hall|Le Hall]]
| up=[[Fr:Manual]]
+
| up=[[Fr:Manuel|Manuel]]
| next=[[Manual:Computer:Missions screen|Missions Screen]]
+
| next=[[Fr:Manuel:Ordinateur:Ecran Missions|Écran De Missions]]
 
}}
 
}}
 
[[Category:Manual|Mission computer]]
 
[[Category:Manual|Mission computer]]
 
[[Category:Interface|Mission computer]]
 
[[Category:Interface|Mission computer]]

Latest revision as of 12:29, 3 June 2013

Ce site dans d'autres langues:   DeutschEnglishFrançaisEspañolPolskiItalianoNederlandsРуccкий简体中文


arrow_left.png Le Hall arrow_up.png Manuel Écran De Missions arrow_right.png

Missions

A l'arrivée sur une base, station ou planète, la plupart des pilotes veulent avoir accès à un certain nombre de fonctions. Celles-ci incluent : chercher de nouvelles missions, remplacer ou améliorer armes ou vaisseaux, marchander tout ce qu'ils ont dans leurs soutes.

Un des buts d'un pilote de Vega Strike est de faire du profit. Bien qu'il existe de nombreux moyens d'y parvenir, nous considérons ici la possibilité d'accepter des missions qui requièrent de la part du pilote de Vega Strike d'accomplir un devoir de mercenaire en quête de récompense.

Dans l'univers dynamique de Vega Strike, les mercenaires ayant un bon vaisseau (et de nombreuses améliorations !) peuvent gagner leur vie en étant meilleurs que leurs adversaires. Si les vols de routine ne sont pas pour vous, votre place est ici ! Que vous soyez intéressé par la traque de criminels pour une prime, la défense ou l'attaque de cibles désignées, l'escorte ou la patrouille dans les systèmes locaux, nous avons le travail pour vous. Si la mission est trop difficile, engagez d'autres pilotes ! Les marchands ne sont pas non plus oubliés. Prenez une mission cargo vers une base éloignée pour une prime, et remplissez votre cale de marchandises pour la livraison. Même un mercenaire peut vouloir faire une mission cargo de temps en temps, juste pour livrer une cargaison près de la cible, et utiliser l'argent pour de dernières améliorations avant de se battre !

Vega Strike a la possibilité de proposer des missions à un pilote de deux façons : premièrement en accédant à l'ordinateur de missions et en sélectionnant une mission ; ou alors en parlant à des pourvoyeurs du bar.


L'ordinateur de missions affiche des missions standard qui proposent une récompense relativement faible. Plusieurs missions peuvent être acceptées en même temps, mais n'en prenez pas trop. Si vous n'accomplissez pas une mission en un temps raisonnable, vous la perdez, et votre réputation avec la faction correspondante va en souffrir.

Les missions les plus rares et les plus avantageuses peuvent être obtenues auprès de pourvoyeurs dans les bars de tout l'univers connu. Un militaire en permission, un marchand, des contrebandiers ou pirates, quelqu'un, quelque part, a une mission pour vous. Ces missions sont plus dangereuses, plus intenses et (le plus important) rapportent plus que ce que l'ordinateur de missions propose. Mais faites quand même attention, certaines missions peuvent vous conduire où vous ne voulez pas aller, et vous pouvez avoir visé un peu trop haut.

Enfin, prêtez attention aux news. Ces émissions ne sont pas juste là pour faire joli. Si vous voulez savoir où sont les points chauds, où vous pouvez faire la différence dans la guerre (pour de modestes honoraires); ou si vos moteurs sont touchés, vos armes détruites et vous voulez juste être seul pour vous refaire une santé, GNN a son utilité.


Types de Missions

  • Les missions cargo vous demandent de livrer un chargement à une certaine destination.
  • Les missions de chasseur de prime vous demandent de traquer et détruire une cible.
  • Les missions d'escorte vous demandent d'escorter un vaisseau de votre lieu actuel vers un autre endroit, en le protégeant de toute attaque.
  • Les missions de défense vous paient pour attaquer ou défendre une cible statique.
  • Les missions de patrouille vous font surveiller ou partir en reconnaissance dans un certain système.
  • Les missions Wingman vous permettent d'engager d'autres pilotes pour vous aider.
  • Il y a parfois d'autres missions, qui demandent d'être examinées attentivement pour savoir ce qui est demandé.

Vos Objectifs De Mission

Une fois en vol, vos objectifs de mission apparaissent dans votre Affichage tête haute (ATH). Selon votre avancement dans l'objectif, sa couleur va changer : Rouge signifie incomplet ou impossible à accomplir, Jaune partiellement accompli et Vert accompli. Une fois que vous avez réussi une mission, un communiqué va apparaître, indiquant que des crédits ont été ajoutés à votre compte.

Éjecter Votre Chargement De Mission

Une cargaison de mission reste dans votre espace de chargement tant que la mission n'est pas accomplie. Si vous avez besoin de retirer le chargement, retournez dans l'espace. Sélectionnez le nom de votre cargaison en utilisant M_EN.png, et utilisez PAGE_UP_EN.png ou PAGE_DOWN_EN.png pour faire apparaître le chargement de la mission tout en haut. Utilisez CTRL_EN.png + X_EN.png pour éjecter le chargement inscrit en tête de liste. Si vous avez un Rayon Tracteur (tractor beam), vous pouvez tracter à nouveau le chargement de mission dans votre soute comme un chargement standard, vendable.

Ordinateur de mission

Pour chercher une mission disponible, vous mettre à jour avec les news, passer en revue les informations sur votre pilote et votre vaisseau actuel, vous devez avoir accès à L'ordinateur De Missions. Localisez L'ordinateur De Missions en bougeant le curseur de la souris dans le Hall (concourse) jusqu'à ce que le bouton de L'ordinateur De Missions s'allume (vous pouvez n'en trouver aucun, car toutes les bases n'ont pas les accès requis). Cliquez alors pour activer l'ordinateur.

Une fois activé, l'écran par défaut est L'écran De Missions.

Indics

Si la base possède un bar, dirigez vous vers celui-ci et faites vous plaisir en vous reposant et vous divertissant. Une fois au bar, regardez qui est assis autour des tables. Des gens de tous types veulent peut être vous parler.

Les indics sont représentatifs des diverses factions de Vega Strike avec lesquelles il serait profitable de discuter. Si vous êtes intéressé, cliquez sur eux pour écouter ce qu'ils ont à dire. Une fois qu'ils ont fini de parler, un choix [Yes] / [No] apparaît. Si vous êtes intéressé par ce qu'ils ont proposé, indiquez votre décision en cliquant sur la réponse correspondante.


arrow_left.png Le Hall arrow_up.png Manuel Écran De Missions arrow_right.png