Search results

Jump to: navigation, search

Page title matches

  • {{Languages|De|Manual}} {{De:Wiki_Nav_Index}}
    13 KB (1,886 words) - 21:40, 21 October 2013
  • {{Languages|De|Links}} {{De:Wiki_Nav_Index}}
    432 bytes (53 words) - 23:27, 8 January 2013
  • {{Languages|De|Vegastrike}} {{De:Wiki_Nav_Index}}
    7 KB (1,009 words) - 14:46, 8 July 2014
  • {{Languages|De|Manual:New users}} | previous=[[Manual:Keyboard layout:DE|Tastenbelegung]]
    5 KB (685 words) - 19:50, 8 May 2014
  • {{Languages|De|FAQ:Playing}} | up=[[De:FAQ]]
    7 KB (1,121 words) - 23:27, 8 January 2013
  • {{Languages|De|FAQ:Installing}} | previous=[[De:FAQ:Playing]]
    12 KB (1,651 words) - 23:27, 8 January 2013
  • {{De:Wiki_Nav_Index}} Dies erleichtert die [[De:Handbuch:Installation|Installation]] für GNU/Linux Unerfahrene erheblich.
    4 KB (543 words) - 23:27, 8 January 2013
  • | previous=[[De:Handbuch:Tutorial]] | up=[[De:Handbuch]]
    14 KB (2,229 words) - 23:27, 8 January 2013
  • {{Languages|De|Manual:Computer:Game menu}} | previous=[[De:Handbuch:Computer:Info screen|Pilot Information Screen]]
    2 KB (251 words) - 13:41, 21 October 2013
  • {{Languages|De|Manual:Location:Hangar}} | previous=[[DE:Handbuch:Computer|Computer]]
    2 KB (287 words) - 21:53, 21 October 2013
  • {{Languages|De|Manual:Location:Concourse}} | previous=[[De:Handbuch:Location:Hangar|Hangar]]
    2 KB (272 words) - 21:57, 21 October 2013
  • {{Languages|De|Manual:Location:Bar}} | previous=[[De:Handbuch:Computer:Game menu|In Game Menu]]
    3 KB (457 words) - 13:51, 21 October 2013
  • {{Languages|De|Manual:Computer:Info screen}} | previous=[[De:Handbuch:Computer:News screen|News]]
    2 KB (260 words) - 22:31, 21 October 2013
  • {{Languages|De|Manual:Computer:Missions screen}} | previous=[[De:Handbuch:Computer:Mission computer|Missionscomputer]]
    3 KB (404 words) - 22:27, 21 October 2013
  • {{Languages|En|De:Handbuch:Location:Transit}} | previous=[[De:Handbuch:Computer:Game menu|Spielmenü]]
    2 KB (242 words) - 13:53, 21 October 2013
  • | previous=[[De:Handbuch:Combat:Wingmen|lLügelmänner]] | up=[[De:Handbuch#Inflight|Handbuch]]
    3 KB (374 words) - 23:27, 8 January 2013
  • | next=[[Fr:Manuel:Techniques de vol avancees|Techniques de vol avancées]] = Techniques basiques de vol par le Major Dwight Somlen =
    12 KB (2,090 words) - 13:41, 3 June 2013
  • {{Languages|De|HowTo:Checkout_SVNLinux}} {{De:Wiki_Nav_Index}}
    3 KB (475 words) - 23:27, 8 January 2013
  • {{Languages|De|Links:ModdingApplications}} {{De:Wiki_Nav_Index}}
    16 KB (1,795 words) - 17:46, 11 October 2014
  • {{Languages|De|Manual:Gameplay Tactics}}
    2 KB (344 words) - 23:27, 8 January 2013
  • | previous=[[De:Handbuch:Kampf:Tractor_beam|Traktorstrahl]] | up=[[De:Handbuch#Inflight|Handbuch]]
    3 KB (399 words) - 09:38, 17 August 2012
  • | previous=[[De:Handbuch:Kampf:Tod|Der Tod]] | up=[[De:Handbuch#Inflight|Handbuch]]
    5 KB (778 words) - 11:55, 17 August 2012
  • {{Languages|De|Manual:Location:Cargobay}} | previous=[[De:Handbuch:Location:Transit|Transitsystem]]
    5 KB (780 words) - 10:41, 21 August 2012
  • 26 bytes (5 words) - 00:31, 22 December 2012
  • | previous=[[Fr:Manuel:Techniques basiques de Vol|Techniques de vol de base]] =Instructions de vol avancées par le Major Dwight Somlen=
    8 KB (1,281 words) - 16:59, 24 March 2013
  • Utilisez la roulette de la souris pour zoomer et dé-zoomer. ...information est activé par le bouton '''[Nav/Info]''', puis la sélection de '''[Mission]'''.
    12 KB (2,050 words) - 23:57, 21 April 2013
  • ...er" en tâche de fond de Vega Strike. Presser {{Key:EN:Q}} permettra alors de quitter le jeu. Sinon, pressez {{Key:Esc}} une nouvelle fois pour retourner |text=Cette fonction est obsolète, et reste pour le moment un outil de débogage. Elle est incluse dans ce chapitre car tous les joueurs y ont acc
    3 KB (449 words) - 13:28, 16 May 2013
  • #REDIRECT [[De:Manual:Computer:Missions screen]]
    48 bytes (6 words) - 22:27, 21 October 2013
  • 5 KB (740 words) - 10:38, 8 July 2014
  • {{Languages|De|Manual:Location:Werft}} | up=[[De:Manual|Handbuch]]
    3 KB (511 words) - 14:42, 8 July 2014

Page text matches

  • *** e.g <code>lang='DE'</code> for German language
    16 KB (2,426 words) - 23:29, 8 January 2013
  • Cette page est un essai de traduction de la page originale en anglais. Merci de votre compréhension. == Je viens de commencer une partie et je veux effectuer un saut vers un autre système, c
    10 KB (1,584 words) - 14:41, 28 September 2013
  • '''ECM''' can be activated and de-activated using the {{Key:EN:E}} key. ...on and [[Terminology:Jump|jump]] energy may reduce while ECM is activated. De-activating your ECM will help to restore those energy levels - or to restor
    3 KB (378 words) - 04:34, 28 June 2013
  • * [[Manual:Keyboard layout:DE|'''German''' keyboard layout]] ...xception: the {{Key:EN:Backslash}} key; on a German keyboard it'd be {{Key:DE:Sharp}}
    14 KB (2,231 words) - 03:44, 16 July 2013
  • | next=[[Manual:Keyboard layout:DE|Keyboard layout:DE]] | next=[[Manual:Keyboard layout:DE|Keyboard layout:DE]]
    29 KB (4,081 words) - 13:00, 11 January 2013
  • {{Key:EN:C}} activates and de-activates a cloaking device once installed.
    1 KB (167 words) - 13:07, 6 May 2013
  • ...e while ECM is activated. Provided your ship's reactor has spare capacity, de-activating your ECM will restore those energy levels.
    1 KB (207 words) - 13:28, 3 May 2013
  • ...ne|Di}} {{open|Gl}} {{open|Sp}} {{open|Sh}} {{open|Dm}} {{open|Ao}} {{open|De}} {{open|No}} {{open|Dt}}
    87 KB (10,792 words) - 03:51, 6 January 2013
  • ...o the hull. zero means bubble"; currently can be set only in unit XML and de-facto replaced by shield mesh. Comment: "//BUCO! Must add shield tightness
    81 KB (11,401 words) - 05:48, 26 February 2019
  • .../tutor/cpl_mesh3d2uv2d.htm Copie les coordonnées UV d'un mesh à la place de ses coordonnées 3D] (french) - The "Texture Baker" homepage and a tutorial
    9 KB (1,550 words) - 02:35, 18 June 2015
  • {{Languages|De|Manual}} {{De:Wiki_Nav_Index}}
    13 KB (1,886 words) - 21:40, 21 October 2013
  • {{Languages|De|Links}} {{De:Wiki_Nav_Index}}
    432 bytes (53 words) - 23:27, 8 January 2013
  • {{Languages|De|Vegastrike}} {{De:Wiki_Nav_Index}}
    7 KB (1,009 words) - 14:46, 8 July 2014
  • [[De:Vegastrike]] | [http://forums.vega-strike.org/viewforum.php?f=18 Forums Thr *Status: Actively translating VSWiki Manual. See [[De:Handbuch]].
    4 KB (523 words) - 23:42, 20 March 2014
  • {{Languages|De|Manual:New users}} | previous=[[Manual:Keyboard layout:DE|Tastenbelegung]]
    5 KB (685 words) - 19:50, 8 May 2014
  • {{Languages|De|FAQ:Playing}} | up=[[De:FAQ]]
    7 KB (1,121 words) - 23:27, 8 January 2013
  • {{Languages|De|FAQ:Installing}} | previous=[[De:FAQ:Playing]]
    12 KB (1,651 words) - 23:27, 8 January 2013
  • ...ui ne verra jamais le jour. Ce que vous pouvez faire pour aider l'équipe de Vega Strike. (en anglais)
    712 bytes (119 words) - 10:17, 29 December 2012
  • Installation et compilation de Vega Strike.<BR/>Voir également [[HowTos#Installing]] R : Votre ordinateur doit supporter OpenGL (la plupart le font de nos jours).
    10 KB (1,562 words) - 23:28, 8 January 2013
  • <center><font size="4">'''Bienvenue sur le Wiki de Vega Strike'''</font></center> Bienvenue sur le [[wikipedia:fr:Wiki|Wiki]] de '''Vega Strike''', le guide que vous pouvez éditer vous même pour ce jeu
    6 KB (909 words) - 16:51, 9 November 2013
  • ==Présentation du travail de traduction== ...cette page en entier et d'en suivre les instructions. En effet le travail de traduction représente environ 1000 pages. Un travail non organisé n'about
    5 KB (858 words) - 23:28, 8 January 2013
  • ...esfuerzo para la creación de un gran juego; y porsupuesto a los jugadores de Vega Strike, sin quienes todo esto no sería mas que un efímero ejercicio. <big>'''''Bienvenido''''' a ''Vega Strike'', un simulador de vuelo espacial en OpenGL 3D que ha sido desarrollado para jugar en múltipl
    11 KB (1,775 words) - 21:40, 21 October 2013
  • | previo=[[Es:Manual:Computer:Mission computer|Computadora de Misiones]] | siguiente=[[Es:Manual:Computer:News screen|Tablón de noticias]]
    3 KB (538 words) - 13:34, 21 October 2013
  • <center><font size="4">'''Bienvenidos al Wiki de Vega Strike'''</font></center> ...por favor solo añade datos a la [[Database|Base de datos]] que provengan de un recurso autorizado.
    6 KB (871 words) - 23:28, 8 January 2013
  • {{NAV_Manual | previous=[[Vegastrike:Es:License|Licencia de Vega Strike]] | next=[[Es:Vegastrike:Features|Características de Vega Strike]]
    7 KB (1,128 words) - 23:28, 8 January 2013
  • ...t une solide traduction [[De:Vegastrike|allemande]], ainsi que des débuts de traduction pour les langues [[Fr:Vegastrike|française]], [[Es:Vegastrike|e ...e code") désigne le code de la langue dans laquelle vous traduisez (ex. : De, Fr, En).
    3 KB (451 words) - 00:27, 22 December 2012
  • ...al:Computer:Mission computer|Computadora de Misiones]] - Tu lugar de punto de acceso. ** [[Es:Manual:Computer:Missions screen|Pantalla de Misiones]] - ¡Tenemos la misión para tí!
    1 KB (175 words) - 13:19, 24 October 2013
  • ...''', tambien llamado ''Pista de Aterrizaje (Landing Pad)'' ó ''Plataforma de Aterrizaje (Landing Platform)''. ...s la Llama, una buena nave, Para transporte de carga en general, capacidad de defensa y limitada ofensiva.
    2 KB (238 words) - 21:53, 21 October 2013
  • | next=[[Es:Manual:Computer:Mission computer|Computadora de Misiones]] ...'Concourse''' son la principal interface para todas esas otras ubicaciones de la base.
    2 KB (282 words) - 21:55, 21 October 2013
  • ...eurs efforts à la création d'un jeu formidable; et bien sûr aux joueurs de Vega Strike, sans qui tout ceci serait un exercice sans but. <big>'''''BIENVENUE''''' à ''Vega Strike'', un simulateur de vol spatial en 3d OpenGL développé pour le jeu multi-plateforme.</big>
    11 KB (1,743 words) - 20:30, 25 April 2015
  • | previous=[[Es:Manual:Computer:Missions screen|Pantalla de Misiones]] | next=[[Es:Manual:Computer:Info screen|Pantalla de Información del Piloto]]
    3 KB (438 words) - 22:07, 21 October 2013
  • | previous=[[Es:Manual:Computer:News screen|Tablón de Noticias]] = Pantalla de Información del Piloto =
    2 KB (315 words) - 13:37, 21 October 2013
  • | previous=[[Es:Manual:Computer:Info screen|Pantalla de Información del Piloto]] ...ú, debes entrar a una pantalla de computadora de la base, todas deberían de tener un botón {{Button:Save_Load}} alojado arriba a la derecha.
    2 KB (266 words) - 13:40, 21 October 2013
  • | next=[[Es:Manual:Location:Transit|Sistema de Tránsito]] ...on un centro de juegos, una cantina, ambiente festivo o un establecimiento de comida respetable, múchos personajes en Vega Strike por una razón u otra
    3 KB (444 words) - 13:50, 21 October 2013
  • | next=[[Es:Manual:Location:Cargobay|Bahía de Carga]] = Sistema de Tránsito =
    2 KB (248 words) - 13:53, 21 October 2013
  • | previous=[[Es:Manual:Location:Cargobay|Bahía de Carga]] = Computadora de Carga =
    5 KB (871 words) - 22:34, 21 October 2013
  • ...ostrando como cada botón ha sido limitado para operar una simple función de Vega Strike. ...copiando la configuración de aquí dentro de tu archivo de configuración de Vega Strike.
    25 KB (3,413 words) - 23:28, 8 January 2013
  • ...gina necesita proporcionar a los nuevos usuarios/jugadores la información de forma rápida para encontrar sus rubos alrededor del juego'' = La Guía de Usuario =
    5 KB (922 words) - 23:28, 8 January 2013
  • {{De:Wiki_Nav_Index}} Dies erleichtert die [[De:Handbuch:Installation|Installation]] für GNU/Linux Unerfahrene erheblich.
    4 KB (543 words) - 23:27, 8 January 2013
  • | previous=[[De:Handbuch:Tutorial]] | up=[[De:Handbuch]]
    14 KB (2,229 words) - 23:27, 8 January 2013
  • {{Languages|De|Manual:Computer:Game menu}} | previous=[[De:Handbuch:Computer:Info screen|Pilot Information Screen]]
    2 KB (251 words) - 13:41, 21 October 2013
  • {{Languages|De|Manual:Location:Hangar}} | previous=[[DE:Handbuch:Computer|Computer]]
    2 KB (287 words) - 21:53, 21 October 2013
  • {{Languages|De|Manual:Location:Concourse}} | previous=[[De:Handbuch:Location:Hangar|Hangar]]
    2 KB (272 words) - 21:57, 21 October 2013
  • {{Languages|De|Manual:Location:Bar}} | previous=[[De:Handbuch:Computer:Game menu|In Game Menu]]
    3 KB (457 words) - 13:51, 21 October 2013
  • {{Languages|De|Manual:Computer:Info screen}} | previous=[[De:Handbuch:Computer:News screen|News]]
    2 KB (260 words) - 22:31, 21 October 2013
  • {{Languages|De|Manual:Computer:Missions screen}} | previous=[[De:Handbuch:Computer:Mission computer|Missionscomputer]]
    3 KB (404 words) - 22:27, 21 October 2013
  • {{Languages|En|De:Handbuch:Location:Transit}} | previous=[[De:Handbuch:Computer:Game menu|Spielmenü]]
    2 KB (242 words) - 13:53, 21 October 2013
  • | previous=[[De:Handbuch:Combat:Wingmen|lLügelmänner]] | up=[[De:Handbuch#Inflight|Handbuch]]
    3 KB (374 words) - 23:27, 8 January 2013
  • | previous=[[Fr:Manuel:Ordinateur de Navigation|Ordinateur de navigation]] ...t interagir uniquement "toutes griffes dehors", une telle carrière risque de ne pas durer longtemps.
    3 KB (482 words) - 23:56, 21 April 2013
  • * 2009 (DE): [http://www.linux-community.de/Internal/Artikel/Online-Artikel/Das-Spiel-zum-Wochenende-Vega-Strike Das Sp
    9 KB (1,314 words) - 06:42, 23 November 2012
  • * [[Fr:Manuel:Lieux:Transit|Le système de transit]] - Vous allez quelque part? * [[Fr:Manuel:Lieux:Baie cargaison|Le quai de chargement]] - Où l'on va pour acheter ou vendre quelque chose.
    858 bytes (129 words) - 22:23, 23 April 2013
  • ...ps://github.com/costalfy/Vega-Strike contenant le repertoire data du trunk de sourceforge en date du 13/04/2014 (r13675) J'ai été obligé de supprimer les fichiers suivant pour éviter de faire exploser mon quota :
    3 KB (394 words) - 13:20, 3 April 2014
  • ==Installation de git :== ...stributions. Cette page : http://git-scm.com/download/linux donne la ligne de commande pour l'installer.
    3 KB (504 words) - 09:45, 17 March 2014
  • ...]''' et '''[BD]''' signifient respectivement bouton gauche et bouton droit de la souris. <BR/>{{LMB}} = Bouton gauche de la souris
    28 KB (4,677 words) - 22:56, 2 June 2013
  • ''Cette page a pour objectif de permettre aux nouveaux utilisateurs/joueurs de trouver rapidement les informations nécessaires à la prise en main du jeu ...)]. Ces documents vont vous fournir les informations de base sur l'univers de Vega Strike et sur la manière dont vous pouvez évoluer à l'intérieur.
    6 KB (934 words) - 20:21, 9 August 2021
  • ...ramming.2C_etc|HowTos#Installing]] - HowTos à propos de l'installation et de la compilation. ...alling|FAQ d'Installation]] - Les questions les plus fréquentes à propos de l'installation.
    7 KB (1,016 words) - 01:05, 24 November 2013
  • | next=[[Fr:Manuel:Techniques de vol avancees|Techniques de vol avancées]] = Techniques basiques de vol par le Major Dwight Somlen =
    12 KB (2,090 words) - 13:41, 3 June 2013
  • {{Languages|De|HowTo:Checkout_SVNLinux}} {{De:Wiki_Nav_Index}}
    3 KB (475 words) - 23:27, 8 January 2013
  • {{Languages|De|Links:ModdingApplications}} {{De:Wiki_Nav_Index}}
    16 KB (1,795 words) - 17:46, 11 October 2014
  • ...un bon transporteur, généraliste et complet, capable de se défendre et de mener des attaques limitées. * Il sert d'accès à la base. Bouger le curseur de la souris sur l'écran va allumer des boutons. Cliquer sur le bouton [[Fr:M
    1 KB (232 words) - 12:53, 21 October 2013
  • | next=[[Fr:Manuel:Ordinateur:Ordinateur Missions|Ordinateur de missions]] ...et se divertir. Le '''Hall''' sert d'interface vers tous les autres lieux de la base.
    2 KB (290 words) - 12:53, 21 October 2013
  • * [[Fr:Manuel:Ordinateur:Ordinateur Missions|Ordinateur de missions]] - Accès vers l'ordinateur ** [[Fr:Manuel:Ordinateur:Ecran Missions|Écran de missions]] - Avons nous une mission pour vous ?
    1 KB (163 words) - 13:18, 24 October 2013
  • | next=[[Fr:Manuel:Ordinateur:Ecran Missions|Écran De Missions]] ...ir accès à un certain nombre de fonctions. Celles-ci incluent : chercher de nouvelles missions, remplacer ou améliorer [[Fr:Manuel:Ordinateur:Ecran am
    7 KB (1,108 words) - 13:29, 3 June 2013
  • | previous=[[Fr:Manuel:Ordinateur:Ordinateur Missions|Ordinateur De Missions]] = Ecran De Missions =
    3 KB (526 words) - 13:34, 21 October 2013
  • | previous=[[Fr:Manuel:Ordinateur:Ecran Missions|Ecran de Missions]] ...odé, ou via les projecteurs holographiques les plus modernes, les récits de ce qui se passe dans l'univers sont toujours les bienvenus.
    3 KB (460 words) - 22:07, 21 October 2013
  • {{Languages|De|Manual:Gameplay Tactics}}
    2 KB (344 words) - 23:27, 8 January 2013
  • ...he slow mining ship was unable to intercept the pod before a Rlaan fighter de-stealthed and retrieved it. The Navy has now invoked a policy to thoroughly
    20 KB (3,244 words) - 18:48, 18 February 2011
  • | previous=[[De:Handbuch:Kampf:Tractor_beam|Traktorstrahl]] | up=[[De:Handbuch#Inflight|Handbuch]]
    3 KB (399 words) - 09:38, 17 August 2012
  • | previous=[[De:Handbuch:Kampf:Tod|Der Tod]] | up=[[De:Handbuch#Inflight|Handbuch]]
    5 KB (778 words) - 11:55, 17 August 2012
  • {{Languages|De|Manual:Location:Cargobay}} | previous=[[De:Handbuch:Location:Transit|Transitsystem]]
    5 KB (780 words) - 10:41, 21 August 2012
  • # élément de liste # élément de liste
    2 KB (252 words) - 23:28, 8 January 2013
  • ...sous sont obsolètes en 2013'''. Pour installer la version 0.5.1.r1, merci de vous référer à [[Fr:Manuel:Installation|cette page]]. ...ramming.2C_etc|HowTos#Installing]] - HowTos à propos de l'installation et de la compilation.
    7 KB (1,049 words) - 00:39, 5 November 2013
  • | previous=[[Fr:Manuel:Techniques de vol avancees|Techniques de vol avancées]] ...é. En tant que telle, cette fonction modifie effectivement les commandes de vol.
    2 KB (370 words) - 16:25, 25 April 2013
  • {{NAV_Manual | previous=[[Fr:Vegastrike:Licence|Licence de Vega Strike]] | next=[[Fr:Vegastrike:Caracteristiques|Caractéristiques de Vega Strike]]
    7 KB (1,215 words) - 23:28, 8 January 2013
  • | previous=[[Fr:Vegastrike:Mission|Mission de Vega Strike]] * Univers généré de façon aléatoire, qui variera à chaque nouvelle partie créée
    16 KB (2,417 words) - 00:13, 30 December 2012
  • | previous=[[Fr:Vegastrike:Caracteristiques|Caractéristiques de Vega Strike]] ...t pas ici, croyez nous : ce n'est pas par mépris. Cette page nécessitera de lourdes modifications pour être valable.'''
    11 KB (1,624 words) - 00:42, 30 December 2012
  • | next=[[Fr:Vegastrike:Mission(fr)|Mission de Vega Strike]] | next=[[Fr:Vegastrike:Mission(fr)|Mission de Vega Strike]]
    18 KB (2,993 words) - 00:10, 30 December 2012
  • =Lancer Vega Strike depuis la ligne de commande= Vega Strike prend un seul paramètre de commande, indiquant quelle mission doit être lancée
    4 KB (647 words) - 22:46, 2 June 2013
  • =L'application de configuration= ==Où trouver l'application de configuration==
    20 KB (3,189 words) - 13:41, 8 October 2014
  • =Structure du fichier de configuration= Le fichier de configuration de Vega Strike, <code>vegastrike.config</code> est en XML et se présente comm
    2 KB (222 words) - 19:36, 10 January 2013
  • ...fichier <code>vegastrike.config</code>. Cette première partie du fichier de configuration n'est pas séparée en sections, bien que les liaisons puisse
    1 KB (200 words) - 13:17, 1 October 2013
  • ...différenciant les minuscules et majuscules) a été liée à une fonction de Vega Strike. ...uvez copier la configuration ci-présente dans le fichier de configuration de votre Vega Strike.
    15 KB (2,033 words) - 00:29, 13 October 2013
  • ==Configuration de la souris== ...souris, montrant comment chaque bouton a été lié à une fonction unique de Vega Strike.
    2 KB (328 words) - 23:45, 7 January 2013
  • ...sticks, montrant comment chaque bouton a été lié à une fonction unique de Vega Strike. ...uvez copier la configuration ci-présente dans le fichier de configuration de votre Vega Strike.
    35 KB (4,711 words) - 14:21, 10 January 2013
  • ...iables></code> et <code></variables></code> et à l'intérieur des balises de sa propre section, comme ceci : * <code>'''high_quality_font_computer'''</code> [booléen] - Quelle police de caractères utiliser pour les ordinateurs des bases (font.cpp).
    94 KB (14,637 words) - 13:13, 1 October 2013
  • = Variables de couleurs = Les variables de couleurs sont configurées dans leurs sections respectives entre les balise
    4 KB (512 words) - 19:36, 10 January 2013
  • ...eux boutons, {{Button:Player_info}} et {{Button:Ship_stats}}. Presser l'un de ces boutons amène à un écran portant respectivement sur les relations du En haut à droite de l'écran d'information du pilote se trouve le [[Fr:Manuel:Ordinateur:Menu J
    2 KB (321 words) - 13:37, 21 October 2013
  • ...t, charger une partie précédemment sauvegardée, ou sortir complètement de Vega Strike. Pour accéder à ce menu, vous devez accéder à l'écran d'or ...er dans la fenêtre près de {{Button:Quit_game}} et entrer un nouveau nom de sauvegarde. Cliquer sur le bouton {{Button:Save}} pour sauvegarder la part
    2 KB (262 words) - 13:40, 21 October 2013
  • | next=[[Fr:Manuel:Lieux:Transit|Système de transit]] ...rencontrés ici à un moment ou à un autre, buvant un verre et profitant de l'ambiance.
    3 KB (485 words) - 13:50, 21 October 2013
  • | next=[[Fr:Manuel:Lieux:Baie cargaison|Quai de chargement]] = Système de transit =
    2 KB (242 words) - 13:53, 21 October 2013
  • | previous=[[Fr:Manuel:Lieux:Transit|Système de transit]] = Quai de chargement =
    6 KB (924 words) - 22:42, 23 April 2013
  • | previous=[[Fr:Manuel:Lieux:Baie cargaison|Quai de chargement]] = Ordinateur de cargaisons =
    6 KB (900 words) - 22:34, 21 October 2013
  • ...bases n'ayant pas les facilités requises). Cliquez {{LMB}} (bouton gauche de la souris) pour aller jusqu'au garage. A partir d'ici, vous pouvez accéder == Magasin de vaisseaux ==
    4 KB (654 words) - 22:45, 23 April 2013
  • ...ombustion; un marchand avec un grand vaisseau de transport; ou un chasseur de primes possédant un chasseur totalement personnalisé, tous à un certain ...des supplémentaires à la navigation comme la postcombustion, les fusées de manœuvre et des réacteurs, ou des centrales, boucliers et armes plus pui
    6 KB (1,048 words) - 22:46, 23 April 2013
  • | next=[[Fr:Manuel:Techniques basiques de Vol|Techniques de vol de base]] ...un marchand ayant besoin d'un grand vaisseau de transport; ou un chasseur de primes à la recherche d'un chasseur à hautes performances, tous à un cer
    7 KB (1,096 words) - 13:32, 3 June 2013
  • | previous=[[Fr:Manuel:Techniques basiques de Vol|Techniques de vol de base]] =Instructions de vol avancées par le Major Dwight Somlen=
    8 KB (1,281 words) - 16:59, 24 March 2013
  • ...effectuer l'accrochage (l'amarrage), et 'baies d'amarrage' si leur but est de maintenir votre vaisseau continuellement attaché (à quai) à un autre obj ...ission. Se référer au [[Fr:Manuel:Lieux:Hall|hall]] pour une description de ces aménagements.
    7 KB (1,116 words) - 16:27, 25 April 2013
  • ...t des modes "Combat" et "Vol", et du moteur SPEC de votre vaisseau. Tenter de vous rendre d'un lieu à l'autre dans l'un des modes normaux se révélerai ...avers un ''espace comprimé'', provoquant un mouvement effectif d'un ordre de grandeur bien supérieur à celui du '''Mode Vol'''.
    7 KB (1,078 words) - 13:29, 5 June 2013
  • ...utre point dans un autre système. Il existerait également certains trous de ver qui, selon la rumeur, connecteraient deux points pris au hasard en des ...té est actuellement désactivée [Player: Non, elle ne l'est pas. Un trou de ver peut changer à n'importe quel moment pour devenir multicolore.])''.
    4 KB (617 words) - 16:35, 25 April 2013
  • L'une des capacités les plus utiles du tableau de bord dans Vega Strike est le ciblage. Alors que la plupart des pilotes cons ...t une compétence importante, qui peut faire la différence si vous tentez de cibler et détruire votre adversaire avant qu'il le fasse ou si vous tentez
    5 KB (832 words) - 16:36, 25 April 2013

View (previous 100 | next 100) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)