Difference between revisions of "Es:Manual:Location:Concourse"

From VsWiki
Jump to: navigation, search
 
Line 2: Line 2:
 
{{NAV_Manual |
 
{{NAV_Manual |
 
| previous=[[Es:Manual:Location:Hangar|Hangar]]
 
| previous=[[Es:Manual:Location:Hangar|Hangar]]
| up=[[Es:Manual]]
+
| up=[[Es:Manual|Manual]]
| next=[[Es:Manual:Computer:Mission computer|Mission Computer]]
+
| next=[[Es:Manual:Computer:Mission computer|Computadora de Misiones]]
 
}}
 
}}
 
----
 
----
 
= Concourse =
 
= Concourse =
 
<table style="float:right;"><tr><td>[http://vegastrike.sourceforge.net/gallery/wiki_manual/concourse_oceanic_screen http://vegastrike.sourceforge.net/albums/wiki_manual/concourse_oceanic_screen.thumb.png]</td></tr></table>
 
<table style="float:right;"><tr><td>[http://vegastrike.sourceforge.net/gallery/wiki_manual/concourse_oceanic_screen http://vegastrike.sourceforge.net/albums/wiki_manual/concourse_oceanic_screen.thumb.png]</td></tr></table>
On arrival at a base, station or planet, most pilots will want to perform any number of various functions. These functions include browsing for new missions, replacing or upgrading weapons and ships, trading any cargo they happen to be carrying in their holds, or just having some rest and recreation. The '''Concourse''' serves as the primary interface to all these other base locations.
+
Al arrivar a una base, estación o planeta, muchos pilotos desearán realizar algun número de funciones variadas. Esas funciones incluyen navegar por nuevas misiones, reemplazar o actualizar armas y naves, comerciar con cualquier carga que hayan traido en sus bodegas o simplemente tomar un descanso y recreación. Los servicios del '''Concourse''' son la principal interface para todas esas otras ubicaciones de la base.
  
The usual locations are:
+
Los lugares más usuales son:
* [[Manual:Computer:Mission computer|Mission Computer]] - to select missions and view the latest news.
+
* [[Es:Manual:Computer:Mission computer|Computadora de Misiones]] - Para seleccionar misiones y ver las últimas nuevas.
* [[Manual:Location:Bar|The Bar]] - have a drink, chat to the locals and fixers.
+
* [[Es:Manual:Location:Bar|La Taberna]] - Tomate un trago, Charla con los lugareños y mecánicos.
* [[Manual:Location:Cargobay|The Cargobay]] - to buy and sell cargo.
+
* [[Es:Manual:Location:Cargobay|Bahía de Carga]] - para comprar y vender mercancía.
* [[Manual:Location:Shipyards|Shipyards]] - to tinker with your ship, or replace it entirely.
+
* [[Es:Manual:Location:Shipyards|Astilleros]] - Para remodelar tu nave o reemplazarla por completo.
  
= General Notes =  
+
= Notas Generales =  
* Be aware that certain bases have the [[Manual:Location:Hangar|Hangar]] integrated with the [[Manual:Location:Concourse#Concourse|Concourse]]. Where this is the case, all operations can be performed in the Concourse.
+
* Enterate que ciertas bases tienen el [[Es:Manual:Location:Hangar|Hangar]] integrado con el [[Es:Manual:Location:Concourse#Concourse|Concourse]]. En estos casos, todas las operaciones pueden ser realizadas en el Concourse.
* As the various stations and planets are different, the locations pictured here will also vary in appearance.
+
* Tanto como las diversas estaciones y planetas son diferentes,, Las imagenes de los lugares tambien variarán en apariencia.
  
 
----
 
----
 
{{NAV_Manual |
 
{{NAV_Manual |
 
| previous=[[Es:Manual:Location:Hangar|Hangar]]
 
| previous=[[Es:Manual:Location:Hangar|Hangar]]
| up=[[Es:Manual]]
+
| up=[[Es:Manual|Manual]]
| next=[[Es:Manual:Computer:Mission computer|Mission Computer]]
+
| next=[[Es:Manual:Computer:Mission computer|Computadora de Misiones]]
 
}}
 
}}
 
[[Category:Es:Manual|Concourse]]
 
[[Category:Es:Manual|Concourse]]
 
[[Category:Es:Interface|Concourse]]
 
[[Category:Es:Interface|Concourse]]

Revision as of 16:20, 31 December 2006

Traducciones de esta página:   DeutschEnglishFrançaisEspañolPolskiItalianoNederlandsРуccкий简体中文


arrow_left.png Hangar arrow_up.png Manual Computadora de Misiones arrow_right.png

Concourse

concourse_oceanic_screen.thumb.png

Al arrivar a una base, estación o planeta, muchos pilotos desearán realizar algun número de funciones variadas. Esas funciones incluyen navegar por nuevas misiones, reemplazar o actualizar armas y naves, comerciar con cualquier carga que hayan traido en sus bodegas o simplemente tomar un descanso y recreación. Los servicios del Concourse son la principal interface para todas esas otras ubicaciones de la base.

Los lugares más usuales son:

Notas Generales

  • Enterate que ciertas bases tienen el Hangar integrado con el Concourse. En estos casos, todas las operaciones pueden ser realizadas en el Concourse.
  • Tanto como las diversas estaciones y planetas son diferentes,, Las imagenes de los lugares tambien variarán en apariencia.

arrow_left.png Hangar arrow_up.png Manual Computadora de Misiones arrow_right.png