Difference between revisions of "Es:Manual:Communication"

From VsWiki
Jump to: navigation, search
Line 11: Line 11:
 
La habilidad para comunicar con otros en espacios abiertos despliega muchas opciones. Puedes decir "Hola", encarar una batalla psicológica con un oponente como una táctica, apaciguar facciones para reparar reputaciones (clamando misericordia), o lanzar un grito de agonía mientras tu nave se desintegra a tu alrededor...
 
La habilidad para comunicar con otros en espacios abiertos despliega muchas opciones. Puedes decir "Hola", encarar una batalla psicológica con un oponente como una táctica, apaciguar facciones para reparar reputaciones (clamando misericordia), o lanzar un grito de agonía mientras tu nave se desintegra a tu alrededor...
  
The reactions of various factions may be influenced depending on your comms. If you choose particularly menacing taunts, your target may attack you instead of its current target. Likewise you can restore relationships with hostile people with friendly comms. Specific comms messages will be derived from your reputation with your target, as well as any previous conversations you have already had with them.
+
Las reacciones de diversas facciones pueden ser influenciadas dependiendo de tus comunicaciones. Si escoges frases particularmente amenazantes, tu objetivo puede atacarte en lugar de a su objetivo actual. Así mismo puedes restaurar relaciones con gente hostil con comunicaciones amistosas. Mensajes comunes derivarán de tus relaciones con tu objetivo, así como cualquier conversación previa que hayas tenido con él.
  
You can request permission to dock at bases. Doing this before actually docking may improve your reputation with that faction, and will trigger the docking clamps earlier on your approach.
+
Puedes solicitar permiso para atracar en una base. Haciendo esto antes de atracar puede mejorar tu reputación con esa facción, y abrirá las amarras tan pronto como te aproximes.
  
 
A word from the wise: when being scanned by militia, they will request that you not deviate from current course and speed. Should you do so, they will assume you are carrying contraband and act accordingly.
 
A word from the wise: when being scanned by militia, they will request that you not deviate from current course and speed. Should you do so, they will assume you are carrying contraband and act accordingly.

Revision as of 00:15, 14 March 2008

Traducciones de esta página:   DeutschEnglishFrançaisEspañolPolskiItalianoNederlandsРуccкий简体中文


arrow_left.png Computadora de Navegación arrow_up.png Manual Combate arrow_right.png

COMUNICACIONES

Los pilotos no son sólo viajeros a través de un espacio desierto. Ellos deben de interactuar con una variedad de naves, bases, estaciones y planetas. Mientras ellos puedan interactuar ciertamente - Todas flamantes armas - esa carrera probablemente no dure mucho.

La habilidad para comunicar con otros en espacios abiertos despliega muchas opciones. Puedes decir "Hola", encarar una batalla psicológica con un oponente como una táctica, apaciguar facciones para reparar reputaciones (clamando misericordia), o lanzar un grito de agonía mientras tu nave se desintegra a tu alrededor...

Las reacciones de diversas facciones pueden ser influenciadas dependiendo de tus comunicaciones. Si escoges frases particularmente amenazantes, tu objetivo puede atacarte en lugar de a su objetivo actual. Así mismo puedes restaurar relaciones con gente hostil con comunicaciones amistosas. Mensajes comunes derivarán de tus relaciones con tu objetivo, así como cualquier conversación previa que hayas tenido con él.

Puedes solicitar permiso para atracar en una base. Haciendo esto antes de atracar puede mejorar tu reputación con esa facción, y abrirá las amarras tan pronto como te aproximes.

A word from the wise: when being scanned by militia, they will request that you not deviate from current course and speed. Should you do so, they will assume you are carrying contraband and act accordingly.

Opening Communications

To communicate with others, you first need to target them. Once targeted, you may then choose what dialogue you will have. To see the types of dialogue, open your VDU to comms mode by cycling with the V_EN.png key. This brings up a list of numbers corresponding to actual dialogue. Pressing the appropriate function keys F1_GENERAL.png to F8_GENERAL.png will transmit that message to your target. Lower numbered function comms are more friendly than higher numbers (F1_GENERAL.png being friendliest). Your message and any replies will appear in the communication VDU at the top of the HUD. You may also use the function keys as hotkeys for immediate sending, but you will not see your dialogue beforehand.

To request docking permission, Press ALT_EN.png O_EN.png.


See also


arrow_left.png Navigation Computer arrow_up.png Manual Combat arrow_right.png