Difference between revisions of "Es:Manual:Computer:Mission computer"

From VsWiki
Jump to: navigation, search
(Mission Types)
(Lugareños)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 30: Line 30:
 
* Aquí hay a veces otras misiones, solo necesitas revisar cuidadosamente para saber que es lo que se te pide.
 
* Aquí hay a veces otras misiones, solo necesitas revisar cuidadosamente para saber que es lo que se te pide.
  
=== Viewing Your Mission Objectives ===
+
=== Viendo los objetivos de tu misión ===
While in flight, your mission objectives appear in your [[Manual:HUD|HUD]]. As you complete an objective, the color will change: Red is incomplete or impossible to complete; Yellow is partly completed; Green is complete. Once you have completed a mission, a communiqué will usually appear notifying that credits have been added to your account.
+
Una vez en vuelo, los objetivos de tu misión irán aparecendo en tu [[Es:Manual:HUD|HUD]]. Tanto como vayas cumpliendo con un objetivo, el color cambiará: Rojo es incompleto ó imposible de completar; Amarillo es parcialmente completado; Verde es completado. Una vez que hayas completado una misión, una comunicación aparecerá usualmente notificando que los créditos han sido transferidos a tu cuenta.
  
=== Ejecting Mission Cargo ===
+
=== Expulsando la Mercancía de la Misión ===
Mission cargo remains in your cargo space until the mission is completed. If you need to remove the cargo, return to space. Select your cargo manifest using {{Key:EN:M}}, and use {{Key:EN:PageUp}} or {{Key:EN:PageDown}} to ensure the mission cargo appears topmost. Use {{Key:EN:Ctrl}} + {{Key:EN:X}} to eject the topmost cargo. If you have a [[Manual:Combat:Tractor beam|Tractor Beam]], you may then tractor the mission cargo back into your hold as standard, sellable cargo.
+
La mercancía de la misión se mantiene en tu bodega hasta que la mision es completada. Si necesitas remover la carga, regresa al espacio. Selecciona tu manifiesto de carga usando {{Key:EN:M}}, y usa {{Key:EN:PageUp}} ó {{Key:EN:PageDown}} para asegurarte de que la carga de la misión aparece hasta arriba usa {{Key:EN:Ctrl}} + {{Key:EN:X}} para expulsar la parte más alta de  la carga. Si tienes un [[Es:Manual:Combat:Tractor beam|rayo tractor]], puedes entonces atraer la carga de la misión a tus bodegas como una mercancía normal y vendible.
  
== Mission Computer ==
+
== Computadora de Misiones ==
To investigate any available missions, get an update on the [[Manual:Computer:News screen|news]], or review [[Manual:Computer:Info screen|information]] on your pilot and current ship, you must have access to a '''Mission Computer'''. Locate the '''Mission Computer''' by moving your mouse cursor around the [[Manual:Location:Concourse|Concourse]] until it highlights the '''Mission Computer''' hotspot (you may not find one, as not all bases have the access required). Once this displays click to activate the computer.
+
Para investigar cualquier misión disponible, tener alguna actualización en las [[Es:Manual:Computer:News screen|noticias]], o ver [[Es:Manual:Computer:Info screen|información]] de tu piloto y tu nave actual, debes tener acceso a una '''Computadora de Misiones'''. Localiza la '''Computadora de Misiones''' moviendo tu cursor alrededor del [[Es:Manual:Location:Concourse|Concourse]] hasta que en estese encienda la luz de la '''Computadora de Misiones''' (puedes no encontrar ninguna, pues no todas las bases requieren el acceso). Una vez descubierta haz click para activar la computadora.
  
On activation, the default screen is the [[Manual:Computer:Missions screen|Missions Screen]].
+
Al activar, la pantalla por defecto es la [[Es:Manual:Computer:Missions screen|Pantalla de Misiones]].
  
== Fixers ==
+
== Comensales ==
If the base has a bar, head on in and treat yourself to some rest and recreation. While you're there, check out who's seated at the tables. People of all walks of life may want to talk to you.
+
Si la base tiene una taberna, entra y busca por tí mismo algo de descanso y recreación. Mientras estas allí, observa a quienes están sentados en las mesas. Gente de todas las formas de vida quieren charlar contigo.
  
Fixers are representatives of the various Vega Strike factions with whom it may be profitable for you to converse. If you're interested, click on them to hear what they say. After they have finished talking, a '''[Yes] / [No]''' choice box pops upIf you’re interested in what they have proposed, indicate your decision by clicking the appropriate response.
+
Los comensales son representantes de varias facciones de Vega Strike con quienes puede ser rentable para tí conversar. Si estás interesado,haz click en ellos para escuchar lo que tienen que decir. Después de que han terminado de hablar una caja de opción '''[] / [No]''' apareceráSi estas interesado en lo que te proponen, indica tu decisión haciendo click en la respuesta apropiada.
 
----
 
----
 
{{NAV_Manual |
 
{{NAV_Manual |
 
| previous=[[Es:Manual:Location:Concourse|Concourse]]
 
| previous=[[Es:Manual:Location:Concourse|Concourse]]
| up=[[Es:Manual]]
+
| up=[[Es:Manual|Manual]]
| next=[[Es:Manual:Computer:Missions screen|Missions Screen]]
+
| next=[[Es:Manual:Computer:Missions screen|Pantalla de Misiones]]
 
}}
 
}}
 
[[Category:Es:Manual|Mission computer]]
 
[[Category:Es:Manual|Mission computer]]
 
[[Category:Es:Interface|Mission computer]]
 
[[Category:Es:Interface|Mission computer]]

Latest revision as of 16:07, 15 February 2007

Traducciones de esta página:   DeutschEnglishFrançaisEspañolPolskiItalianoNederlandsРуccкий简体中文


arrow_left.png Concourse arrow_up.png Manual Pantalla de Misiones arrow_right.png

Misiones

Al arrivar a una base, estación ó planeta, muchos pilotos desearán realizar un número de funciones variadas. Esas funciones incluyen navegar por entre nuevas misiones, reemplazar y actualizar armas y naves, y por último, comerciar alguna mercancía que hayan traido en sus bodegas.

Uno de los principales objetivos que tiene un piloto de Vega Strike es hacer dinero. Mientras que aquí hay diferentes formas de hacer esto, nosotros consideramos aquí la habilidad para aceptar misiones que requiere el piloto de Vega Strike para realizar un trabajo mercantil por recompenza.

En el cambiante universo de Vega Strike, mercenarios con una buena nave - ¡Y mejores actualizaciones! – puede hacer un avance mejor que sus oponentes. Si la vida fácil de un mercader no es para tí, ¡tu lugar es aquí! Tal vez estés interesado en atrapar criminales por recompensas, defender o atacar un objetivo determinado, realizar trabajos de escolta o patrullar los sistemas locales, tenemos el trabajo para tí. Si el trabajo es demasiado duro, ¡Contrata wingmens! los mercaderes nunca deben olvidarlo. Toma una misión de transporte a una base lejana por un precio, y entonces llena tus bodegas con más mercancías para entregar. Un mercenario siempre querría tomar una misión de carga solo por el momento, sólo para entregar una mercancía cerca de su objetivo, ¡Y usar los créditos para esa última actualización antes de la batalla!

Vega Strike Tiene la habilidad de proveer misiones a un piloto de dos maneras: primero accesando a la computadora de misiones y seleccionando una misión; la segunda charlando con los residentes en la taberna.

La computadora de misiones publica misiones comunes con un comparativo bajo nivel de recompensa. Pueden ser aceptadas multiples misiones, pero no tomes demasiadas. Si un piloto no completa una misión en un lapso de tiempo razonable, perderás la misión, y tu reputación con esa facción sufrirá también.

Lo mas raro, misiones más rentables pueden ser obtenidas de los lugareños alojados en las tabernas a lo largo del universo desconocido. Desde un militar fuera de servicio o un mercader, hasta contrabandistas y piratas, quien sea, donde sea, tiene un trabajo para tí. Esas misiones son más peligrosas, más intensas y -más al final de cuentas– mejor recompensadas que las ofertas que la computadora de misiones ofrece. Debes de ser cuidadoso con esto, algunas misiones te pueden llevar a donde no tenías planeado ir, y puedes terminar con más de lo que puedes masticar...

Por último, pon atención a las noticias. Ese aspecto no debe ser tomado a la ligera. Deseas saber donde están los puntos de riesgo; quieres saber como puedes hacer una diferencia en la guerra (por un modesto honorario); ó tus motores estallaron, tus armamento es bajo y simplemente quieres mantenerte saludable, GNN te dará consejos útiles.

Tipos de Misión

  • Misiones de transporte (Cargo missions) requieren que lleves mercancía a algún destino.
  • Misiones de recompenza (Bounty missions) te piden que encuentres y mates a un objetivo.
  • Misiones de escolta (Escort missions) quieren que escoltes una nave desde su localización actual hasta algun lugar, defendiendola de quien sea y lo que sea.
  • Misiones de defensa (Defend missions) te pagan por atacar ó defender un objetivo estático.
  • Misiones de patrullaje (Patrol missions) te llevan a patrullar ó explorar algunos lugares en ciertos sistemas.
  • Misiones de Wingman (Wingman missions) te permiten contratar a un wingman.
  • Aquí hay a veces otras misiones, solo necesitas revisar cuidadosamente para saber que es lo que se te pide.

Viendo los objetivos de tu misión

Una vez en vuelo, los objetivos de tu misión irán aparecendo en tu HUD. Tanto como vayas cumpliendo con un objetivo, el color cambiará: Rojo es incompleto ó imposible de completar; Amarillo es parcialmente completado; Verde es completado. Una vez que hayas completado una misión, una comunicación aparecerá usualmente notificando que los créditos han sido transferidos a tu cuenta.

Expulsando la Mercancía de la Misión

La mercancía de la misión se mantiene en tu bodega hasta que la mision es completada. Si necesitas remover la carga, regresa al espacio. Selecciona tu manifiesto de carga usando M_EN.png, y usa PAGE_UP_EN.png ó PAGE_DOWN_EN.png para asegurarte de que la carga de la misión aparece hasta arriba usa CTRL_EN.png + X_EN.png para expulsar la parte más alta de la carga. Si tienes un rayo tractor, puedes entonces atraer la carga de la misión a tus bodegas como una mercancía normal y vendible.

Computadora de Misiones

Para investigar cualquier misión disponible, tener alguna actualización en las noticias, o ver información de tu piloto y tu nave actual, debes tener acceso a una Computadora de Misiones. Localiza la Computadora de Misiones moviendo tu cursor alrededor del Concourse hasta que en estese encienda la luz de la Computadora de Misiones (puedes no encontrar ninguna, pues no todas las bases requieren el acceso). Una vez descubierta haz click para activar la computadora.

Al activar, la pantalla por defecto es la Pantalla de Misiones.

Comensales

Si la base tiene una taberna, entra y busca por tí mismo algo de descanso y recreación. Mientras estas allí, observa a quienes están sentados en las mesas. Gente de todas las formas de vida quieren charlar contigo.

Los comensales son representantes de varias facciones de Vega Strike con quienes puede ser rentable para tí conversar. Si estás interesado,haz click en ellos para escuchar lo que tienen que decir. Después de que han terminado de hablar una caja de opción [Sí] / [No] aparecerá. Si estas interesado en lo que te proponen, indica tu decisión haciendo click en la respuesta apropiada.


arrow_left.png Concourse arrow_up.png Manual Pantalla de Misiones arrow_right.png